Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Gabelflüge
English translation:
open-jaw flights
Added to glossary by
Terry Gilman
Mar 20, 2003 19:38
21 yrs ago
German term
Gabelflüge
German to English
Bus/Financial
Tourism & Travel
tourism
In a chart listing a tour operator's services along with "Option gebrochene Aufenthaltsdauer"
I seem to remember vaguely that Gabelflüge might mean "one-way flights" or that one can book flights with odd "legs."
Would be grateful for any pointers on the proper terms.
I seem to remember vaguely that Gabelflüge might mean "one-way flights" or that one can book flights with odd "legs."
Would be grateful for any pointers on the proper terms.
Proposed translations
(English)
4 +5 | open jaw | Alison Schwitzgebel |
1 | open jaw | Jonathan MacKerron |
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
open jaw
"Gabelflug
Open Jaw, Sie fliegen von einem anderen Ort zurück, als von dem an dem Sie gelandet sind. (z.B. Hinflug nach Los Angeles und der Rückflug von Los Angeles oder Flugstrecke hin: Frankfurt - Orlando und Flugstrecke zurück: Miami - Frankfurt.)"
and
"The Open Jaw
An open-jaw flight is one that, in the simplest terms, flies from Point A to Point B, then from Point C home to Point A. Points B and C are often neighboring airports, or at least in the same general area. A sample open-jaw itinerary might be Atlanta - Seattle on the way out; Portland, OR - Atlanta on the way back.
Another open-jaw scenario: you fly into and out of the same destination city, but your starting and finishing points are different, thus: Fly Point A to Point B; then fly Point B to Point C."
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-20 19:45:21 (GMT)
--------------------------------------------------
I guess I\'d use \"broken stay\" or something along those lines for \"gebrochene Aufenthaltsdauer\"
HTH
Alison
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-20 20:23:01 (GMT)
--------------------------------------------------
To answer your question precisely: I\'d translate Gabelflüge as \"open-jaw flights\".
Open Jaw, Sie fliegen von einem anderen Ort zurück, als von dem an dem Sie gelandet sind. (z.B. Hinflug nach Los Angeles und der Rückflug von Los Angeles oder Flugstrecke hin: Frankfurt - Orlando und Flugstrecke zurück: Miami - Frankfurt.)"
and
"The Open Jaw
An open-jaw flight is one that, in the simplest terms, flies from Point A to Point B, then from Point C home to Point A. Points B and C are often neighboring airports, or at least in the same general area. A sample open-jaw itinerary might be Atlanta - Seattle on the way out; Portland, OR - Atlanta on the way back.
Another open-jaw scenario: you fly into and out of the same destination city, but your starting and finishing points are different, thus: Fly Point A to Point B; then fly Point B to Point C."
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-20 19:45:21 (GMT)
--------------------------------------------------
I guess I\'d use \"broken stay\" or something along those lines for \"gebrochene Aufenthaltsdauer\"
HTH
Alison
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-20 20:23:01 (GMT)
--------------------------------------------------
To answer your question precisely: I\'d translate Gabelflüge as \"open-jaw flights\".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Alison, just the 'ding' I needed and in the nick of time.
"
13 hrs
open jaw
just confirming Alison's excellent take after I erroneously entered "broken jaw" instead of "open jaw", sorry
Something went wrong...