Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Blüten- und Blumenmeer
English translation:
a sea of flowers
Added to glossary by
Yuu Andou
Nov 4, 2011 10:55
12 yrs ago
German term
Blüten- und Blumenmeer
German to English
Marketing
Tourism & Travel
Südafrika
Weiterfahrt nach Springbok, der "Hauptstadt des Namaqualandes". Mit etwas Glück können Sie erleben, wie sich die scheinbar trostlose Wüste nach einem kurzen Regenschauer in ein endlos erscheinendes, farbenprächtiges ***Blüten- und Blumenmeer*** verwandelt (Ende August/Anfang September). Der Besuch des Springbok Cafés ist ein Muss! Hier ist eine interessante Sammlung von Fotos, Mineral- und Halbedelsteinen zu sehen.
Proposed translations
(English)
4 +10 | a sea of flowers |
Dorothy Schaps
![]() |
3 +2 | the desert springs into bloom |
RegineMac
![]() |
4 +1 | burst/carpet/montage/panorama/profusion/array/cascade/show/spread of blossoms and blooms |
casper (X)
![]() |
Change log
Nov 4, 2011 11:25: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"
Proposed translations
+10
2 mins
Selected
a sea of flowers
I wouldn't differentiate between "Blüten" and "Blumen" - it would sound too translated.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke schoen!"
+2
3 hrs
the desert springs into bloom
another option
Peer comment(s):
agree |
Lancashireman
56 mins
|
Thank you, Andrew!
|
|
agree |
phillee
: fits better
3 hrs
|
Thank you, phillee!
|
+1
4 hrs
burst/carpet/montage/panorama/profusion/array/cascade/show/spread of blossoms and blooms
...or even 'sea of blossoms and blooms', should you wish to translate 'Meer' literally.
Take your pick.
Take your pick.
Peer comment(s):
agree |
Clarissa Hull
: I like the fact that the alliteration is maintained in English. "Sea of blossoms and blooms" sounds good!
20 hrs
|
Thank you, Clarissa
|
Something went wrong...