Oct 6, 2004 12:08
19 yrs ago
German term
Nutzengebirge
German to French
Bus/Financial
Economics
translation about knowing management
Proposed translations
(French)
3 | représentation graphique(en trois dimensions) d'une fonction d'utilité |
jemo
![]() |
Proposed translations
1 hr
Selected
représentation graphique(en trois dimensions) d'une fonction d'utilité
en attendant une formulation plus compacte, si cela existe.
voir exemple:
" Dreidimensionale ordinale Nutzenfunktion: Das “Nutzengebirge”"
http://www.unister.de/Unister/wissen/sf_lexikon/ausgabe_stic...
("Nutzenfunktion" étant la "Fonction d’utilité":
http://www-vwl1.sozwi.uni-kl.de/makro/Symbole3Sprachig.doc)
"Wenn ein komplettes Nutzengebirge dargestellt werden soll, dann besteht dies aus einer unendlich großen Schar von Indifferenzkurven."
http://www.usa-reise-tipps.de/lexikon/i/in/indifferenzkurve....
"[PDF] 5. L’offre de travail
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... Une fonction d’utilité est représentée par des courbes d’indifférences
homepages.ulb.ac.be/~frycx/Slides_EcoTrav/S_chap5.pdf
voir exemple:
" Dreidimensionale ordinale Nutzenfunktion: Das “Nutzengebirge”"
http://www.unister.de/Unister/wissen/sf_lexikon/ausgabe_stic...
("Nutzenfunktion" étant la "Fonction d’utilité":
http://www-vwl1.sozwi.uni-kl.de/makro/Symbole3Sprachig.doc)
"Wenn ein komplettes Nutzengebirge dargestellt werden soll, dann besteht dies aus einer unendlich großen Schar von Indifferenzkurven."
http://www.usa-reise-tipps.de/lexikon/i/in/indifferenzkurve....
"[PDF] 5. L’offre de travail
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... Une fonction d’utilité est représentée par des courbes d’indifférences
homepages.ulb.ac.be/~frycx/Slides_EcoTrav/S_chap5.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci beaucoup! la traduction doir rentrer dans une case de tableau excel alors je pense que je vais mettre simoplement représentation graphique...plus long ce n´est pas possible! je n´étais pas loin, j´avais tout d´abord traduit simplement par courbe..merci en tout cas!"
Discussion