Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
abfahren / zusammenfahren
French translation:
écarter/éloigner - rapprocher
Added to glossary by
Raoul COLIN (X)
Apr 3, 2006 10:54
18 yrs ago
German term
abfahren / zusammenfahren
German to French
Other
Mechanics / Mech Engineering
Abfahren:
Achtung!
Prüfen Sie die Lage der angrenzenden Arbeitselemente.
Sorgen Sie für einen ausreichenden Arbeitsraum, bevor Sie die Gestelle abfahren.
Kontermutter (1) lösen
Falle (2) herausklappen
Gestell abfahren
Zusammenfahren:
Vorsicht: Verletzungsgefahr!
Quetschgefahr beim Zusammenfahren der Gestelle, die jeweils ausführende Person muss andere sich an der Maschine befindende Personen auf das Zusammenfahren hinweisen.
Gestelle zusammenfahren
Falle (2) hochklappen
Kontermutter (1) festziehen
Abstände kontrollieren
Achtung!
Prüfen Sie die Lage der angrenzenden Arbeitselemente.
Sorgen Sie für einen ausreichenden Arbeitsraum, bevor Sie die Gestelle abfahren.
Kontermutter (1) lösen
Falle (2) herausklappen
Gestell abfahren
Zusammenfahren:
Vorsicht: Verletzungsgefahr!
Quetschgefahr beim Zusammenfahren der Gestelle, die jeweils ausführende Person muss andere sich an der Maschine befindende Personen auf das Zusammenfahren hinweisen.
Gestelle zusammenfahren
Falle (2) hochklappen
Kontermutter (1) festziehen
Abstände kontrollieren
Proposed translations
(French)
4 | écarter/éloigner - rapprocher | Raoul COLIN (X) |
4 | écarter / joindre | Marc Derveaux |
3 | s.u. | def |
3 | s.u. | Jutta Deichselberger |
Change log
Apr 3, 2006 10:56: Sylvain Leray changed "Field (specific)" from "Textiles / Clothing / Fashion" to "Mechanics / Mech Engineering"
Proposed translations
6 hrs
Selected
écarter/éloigner - rapprocher
Gestell = bâti, chassis, carcasse, cage
joindre peut laisser supposer un contact relativement étroit, dont le contraire est plutôt séparer
Les actions indiquées par abfahren/suzammenfahren laissent imprécisées la distance.
joindre peut laisser supposer un contact relativement étroit, dont le contraire est plutôt séparer
Les actions indiquées par abfahren/suzammenfahren laissent imprécisées la distance.
4 KudoZ points awarded for this answer.
28 mins
s.u.
abfahren = contourner
zusammenfahren = réunir, assembler, rapprocher??? Là j'ai des doutes...?
zusammenfahren = réunir, assembler, rapprocher??? Là j'ai des doutes...?
Peer comment(s):
neutral |
Sylvain Leray
: pour abfahren, je pense qu'il s'agit de séparer, et de l'inverse pour zusammenfahren... il doit s'agir de ces sortes de cages de sécurité qui montent/descendent pour protéger l'outil, non ?
42 mins
|
j'avoue que j'avais du mal à me representer ces "Gestelle"... Avec "contourner" je n'étais en effet pas sur la bonne voie, d'où mon doute pour zusammenfahren. Je ne connaissais pas abfahren dans le sens d'éloigner/écarter, uniquem. contourner ou desc
|
2 hrs
s.u.
abfahren: descendre
zusammenfahren:
evtl. im Sinne von "einfahren", "einklappen", jedenfalls wird es dann für die Bediener an der Maschine eng...
etwa: rentrer, replier
Mir fällt leider nichts richtig Gutes ein...
Erst werden die Gestelle abgefahren = nach unten gefahren
und dann werden sie zusammengefahren.
zusammenfahren:
evtl. im Sinne von "einfahren", "einklappen", jedenfalls wird es dann für die Bediener an der Maschine eng...
etwa: rentrer, replier
Mir fällt leider nichts richtig Gutes ein...
Erst werden die Gestelle abgefahren = nach unten gefahren
und dann werden sie zusammengefahren.
3 hrs
écarter / joindre
simple proposition avec d'autres synonymes - d'accord avec sylvain pour le sens général - ou encore "éloigner / accoupler" etc.
Discussion