Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
XX bringt Wärme ins Leben
Italian translation:
XX porta (il) calore nella/alla (tua) vita
Added to glossary by
Morena Nannetti (X)
Oct 26, 2007 11:58
16 yrs ago
German term
XX bringt Wärme ins Leben
German to Italian
Other
Advertising / Public Relations
Slogan
Si tratta di una ditta che produce impianti di riscaldamento.
Essendo uno slogan, mi piacerebbe avere qualche idea. Grazie
Essendo uno slogan, mi piacerebbe avere qualche idea. Grazie
Proposed translations
(Italian)
Change log
Oct 26, 2007 15:58: Morena Nannetti (X) Created KOG entry
Proposed translations
4 mins
Selected
XX porta il calore nella tua vita
altra variante ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti."
+2
2 mins
Riscalda la vita
Saluti
Peer comment(s):
agree |
MBPa
: Come slogan direi: TI riscalda la vita.
1 hr
|
agree |
Sigrid Pichler
: con MBPa
1 hr
|
+2
7 mins
dà calore alla tua vita
Altra alternativa. Peccato che Calore per la vita sia già stato utilizzato da Vaillant per una campagna pubblicitaria, altrimenti sarebbe stata una buona soluzione.
Peer comment(s):
agree |
Maurizia Vucci
1 hr
|
Grazie!
|
|
agree |
Francesca Grandinetti
: bella!
2 hrs
|
Grazie:)
|
11 mins
XX per una vita più piena di calore
un'altra idea
18 mins
XX apporta calore alla vita
solo un'alternativa
1 hr
Ti da quel tocco di calore in più
Es gab mal einen song von Erika Pluhar, der Umgangssprache "machte" : "... da muss doch noch Leben ins Leben!"
Certo che in Italia non significa niente, ma magari permette di prendere il senso un pò più alla larga?!
Certo che in Italia non significa niente, ma magari permette di prendere il senso un pò più alla larga?!
1 hr
XX rende la (yua) vita più calorosa
....
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-26 13:17:14 GMT)
--------------------------------------------------
das sollte natürlich "tua" heißen...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-26 13:17:14 GMT)
--------------------------------------------------
das sollte natürlich "tua" heißen...
Something went wrong...