Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
freibleibend
Italian translation:
non vincolante
Added to glossary by
Mariarosa Coggiola
Mar 1, 2011 14:35
13 yrs ago
9 viewers *
German term
freibleibend
German to Italian
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Si tratta delle norme riguardanti i diritti di copyright di un manuale.
Trovo questa frase che, sinceramente, non riesco a collegare alla precedente in base a questo "freibleibend":
"Die Weitergabe und Vervielfältigung dieses Handbuchs, sowie die Verwendung und Veröffentlichung des Inhalts ist verboten, falls nicht ausdrücklich anders festgelegt. Bei Verstoß ist ein Schadensersatz zu zahlen. *Freibleibend* im Falle einer Patenterteilung, eines Gebrauchsmusters oder einer Industriemusteranmeldung."
Qualcuno mi può aiutare?
Grazie!
Trovo questa frase che, sinceramente, non riesco a collegare alla precedente in base a questo "freibleibend":
"Die Weitergabe und Vervielfältigung dieses Handbuchs, sowie die Verwendung und Veröffentlichung des Inhalts ist verboten, falls nicht ausdrücklich anders festgelegt. Bei Verstoß ist ein Schadensersatz zu zahlen. *Freibleibend* im Falle einer Patenterteilung, eines Gebrauchsmusters oder einer Industriemusteranmeldung."
Qualcuno mi può aiutare?
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
3 +1 | non vincolante | Mariarosa Coggiola |
3 | a (nostra) discrezione | Cristina Bufi Poecksteiner, M.A. |
3 | facoltativo | Regina Eichstaedter |
Change log
Mar 10, 2011 13:50: Mariarosa Coggiola Created KOG entry
Proposed translations
+1
21 mins
Selected
non vincolante
La mia ipotesi è che il divieto non sia vincolante nei casi indicati, ecco un esempio tratto da google con la citazione appunto di un caso in cui un divieto non è vincolante.
"............. La Domanda viene sottoposta ad esame di novità e una volta conosciuto il suo esito il richiedente può decidere se confermare in tutto o in parte i paesi designati e procedere al deposito di singole domande di brevetto in tali paesi, oppure se richiedere un esame internazionale preliminare di brevettabilità il cui esito ha carattere di parere autorevole ma non vincolante ai fini della brevettabilità nei vari paesi extra europei (per il richiedente italiano l'ufficio che effettua l'esame preliminare è l'Ufficio Brevetti Europeo per cui in sede di esame europeo l'esito dell'esame preliminare è quasi sempre confermato).
"............. La Domanda viene sottoposta ad esame di novità e una volta conosciuto il suo esito il richiedente può decidere se confermare in tutto o in parte i paesi designati e procedere al deposito di singole domande di brevetto in tali paesi, oppure se richiedere un esame internazionale preliminare di brevettabilità il cui esito ha carattere di parere autorevole ma non vincolante ai fini della brevettabilità nei vari paesi extra europei (per il richiedente italiano l'ufficio che effettua l'esame preliminare è l'Ufficio Brevetti Europeo per cui in sede di esame europeo l'esito dell'esame preliminare è quasi sempre confermato).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti, alla fine, nel contesto, questa soluzione mi sembrava la più adeguata."
17 mins
a (nostra) discrezione
Angebot freibleibend = offerta a nostra discrezione
Kennzeichnet eine Vertragspartei ein Angebot als "freibleibend" oder "unverbindlich", so ist sie an den Antrag nicht gebunden.
Das Angebot ist dann lediglich als Aufforderung zur Abgabe eines Angebots durch den anderen zu verstehen.
Kennzeichnet eine Vertragspartei ein Angebot als "freibleibend" oder "unverbindlich", so ist sie an den Antrag nicht gebunden.
Das Angebot ist dann lediglich als Aufforderung zur Abgabe eines Angebots durch den anderen zu verstehen.
12 mins
facoltativo
....
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-03-01 14:58:06 GMT)
--------------------------------------------------
ho trovato anche "senza impegno"
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-03-01 14:58:06 GMT)
--------------------------------------------------
ho trovato anche "senza impegno"
Something went wrong...