Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
soweit sein
Italian translation:
aver raggiunto
German term
soweit sein
Es kann durchaus sein, dass die Abklärungen einige Zeit dauern (unter Umständen mehr als ein Jahr!), aber die Renten werden immer rückwirkend ab 1 Jahr nach der ärztlich bestätigten Arbeitsunfähigkeit ausgerichtet. (Evtl früher, siehe oben „Invalidenrente, Absatz a.) Ist die IV *mit ihrem Entscheid soweit*, kommt ein „Vorbescheid“ (während 2 Wochen kann man mündlich und formlos dazu Stellung nehmen), und danach kommt die „Verfügung“.
Mi aiutare a uscire da questo bicchiere d'acqua?
Grazie
5 +6 | aver raggiunto | Mag. Dott.ssa Elisabetta Mataloni |
4 | una volta arrivata la delibera (da parte) dell'AI | smarinella |
Sep 23, 2007 14:02: Mag. Dott.ssa Elisabetta Mataloni Created KOG entry
Sep 23, 2007 14:02: Mag. Dott.ssa Elisabetta Mataloni changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/623314">Mag. Dott.ssa Elisabetta Mataloni's</a> old entry - "soweit sein"" to ""aver raggiunto""
Sep 23, 2007 14:03: Mag. Dott.ssa Elisabetta Mataloni changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/623314">Mag. Dott.ssa Elisabetta Mataloni's</a> old entry - "soweit sein"" to ""aver raggiunto""
Proposed translations
aver raggiunto
Oppure "ha preso una decisione"
Buon lavoro!
:-)
una volta arrivata la delibera (da parte) dell'AI
IV (Invalidenversicherung) = AI (Assicurazione Invalidità), in Svizzera
chiaro, prima si deve attendere la delibera relativa al grado di invalidità e solo dopo arriva il Vorbescheid
Something went wrong...