Glossary entry

German term or phrase:

Durchschriftenformular / Antrag auf Vorbescheid

Portuguese translation:

formulário/impresso em papel autocopiador / pedido de decisão preliminar/rejeição

Added to glossary by ahartje
Feb 21, 2007 10:11
17 yrs ago
German term

Durchschriftenformular / Antrag auf Vorbescheid

German to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s)
No contexto do pedido de licença de construção também aparece o pedido de Vorbescheid. Estou indecisa entre pedido de parecer prévio/pedido de decisão preliminar.
Durchschriftenformular será a meu ver um formulário do género daquele que se preenche para declaração de IRS, ou seja, com cópia em papel químico mas não sei bem como devo traduzir "als Durchschriftenformular ausgelegt".

Proposed translations

+1
12 mins
Selected

formulário/impresso em papel autocopiador / pedido de decisão preliminar/rejeição

É necessário o/mais contexto!
Peer comment(s):

agree Elisabeth Renger (X)
32 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Trata-se de um pedido de licença de construção que será apresentado neste tipo de formulário. Tem a ver com licenças de construção. Obrigada. Acho que vou optar por por "pedido de decisão preliminar"."
+2
56 mins

impresso com várias vias / pedido de parecer prévio (ou: pré-aviso)

É a minha sugestão, concordando absolutamente com o seu raciocínio.
Peer comment(s):

agree Mariana Moreira
2 hrs
Obrigada, Mariana :-)
agree Sonia Heidemann
2 hrs
Obrigada, Sonia :-)
Something went wrong...
1 hr

formulário em papel autocopiativo / requerimento de aviso prévio

Exemplo:
"Formulários de aviso prévio FDA; mande alimentos para os EUA"
Receituário médico em papel autocopiativo.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search