Glossary entry

German term or phrase:

durchströmte

Spanish translation:

área irrigada / área que recibe el flujo

Added to glossary by Ma. Fernanda Blesa
Dec 28, 2006 17:05
17 yrs ago
German term

durchströmte

German to Spanish Science Geology Acuíferos
Es un texto relacionado con los aspectos físicos del flujo de agua en acuíferos confinados y libres. El texto está en castellano pero apareció esta palabra en alemán en la oración, probablemente lo haya escrito algún alemán y no supo cómo expresar el término en castellano. Por lo que entiendo es algo así como "flujo entrante"

Contexto:

Para el área **durchströmte** vale (solamente para acuífero confinado!)

A = 2(pi) r b (2)

b = espesor del acuífero
r = distancia radial desde la eje vertical del pozo

Si conocen el término en inglés también me sirve (la traducción es al inglés).

Gracias y feliz año!

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

área irrigada

otra

--------------------------------------------------
Note added at 19 horas (2006-12-29 12:39:19 GMT)
--------------------------------------------------

o también: área bañada
Peer comment(s):

agree Alejandro Mestre Vives : Se trata más bien de un "flujo atravesador" (traducido literalmente). Y "área irrigada" creo que suena mejor que "... de flujo".
8 hrs
Gracias, Alex; el problema es que "flujo atravesador" no suena nada castizo. ¿Quizás "área de flujo"?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias a ambos por la ayuda! Ojalá pudiera asignar puntos a los dos porque me resultaron muy útiles las dos contribuciones. Finalmente opté por poner "área que recibe el flujo". Saludos y buen 2007 :)"
12 mins

atravesada,invadida, inundada

Bueno, Fernanda, esta es la explicación que hallo en el Langenscheidt. Felices y cálidas Fiestas por Argentina
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search