Jul 16, 2008 09:11
15 yrs ago
4 viewers *
German term
Nutzungsentschädigung
German to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Es geht um Sachmangelhaftung. Die Nutzungsentschädigung bezieht sich auf eine Entschädigung, die der Lieferant/Fabrikant vom Kunden im Falle einer Ersatzlieferung wegen eines Sachmangels für den Gebrauch des zurückgenommenen Gegenstands in der Zeit zwischen Kauf und Rücknahme fordert.
Vielen Dank im Voraus für Eure Hilfe!
Vielen Dank im Voraus für Eure Hilfe!
Proposed translations
(Spanish)
1 | compensación por uso | Andres Larsen |
3 +1 | indemnización de/por uso | Teresa Mozo |
Proposed translations
9 hrs
Selected
compensación por uso
compensación por uso de mercancia supuestamente defectuosa (de fábrica) que debió haber sido devuelta al fabricante sin uso por parte del comprador
la compensación cubre al fabricante si determina que el daño proviene del uso que el comprador le dió a la mercancia en caso que el fabricante ya hubiera reintegrado al comprador el precio de compra por supuesto defecto de fábrica
la compensación cubre al fabricante si determina que el daño proviene del uso que el comprador le dió a la mercancia en caso que el fabricante ya hubiera reintegrado al comprador el precio de compra por supuesto defecto de fábrica
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias a todos, Teresa, Raul, AVRVM, y Andres-Larsen. Opto por "compensación por uso" con una n.d.t., ya que parece ser que el concepto en cuestión no existe como tal en España. Gracias y un cordial saludo - Ulla"
+1
40 mins
indemnización de/por uso
no sé un término más legal
Note from asker:
Gracias, Teresa. Es la opción de "ultima ratio", me hubiera gustado encontrar un término legal que realmente se conoce y se aplica, he estudiado muchos textos de leyes de comerio y garantía, pero no encuentro nada.... A ver si hay suerte y se encuentra algún compañero especializado en términos legales. Un saludo y gracias otra vez! |
Discussion