Glossary entry

Greek term or phrase:

Πρωτόκολλο

English translation:

Register/Registry

Added to glossary by Natalia Alexiou
Jan 25, 2008 09:08
16 yrs ago
12 viewers *
Greek term

πρωτόκολλο

Greek to English Bus/Financial Business/Commerce (general)
"Η προσφορά πρέπει να κατατεθεί στο πρωτόκολλο του Επιμελητηρίου."

Εννοεί, δηλαδή, ότι θα κατατεθεί στο γραφείο όπου τηρείται το πρωτόκολλο.

Discussion

Angeliki Papadopoulou Jan 25, 2008:
Ακριβώς αυτό εννοώ κι εγώ.
Natalia Alexiou (asker) Jan 25, 2008:
Διευκρίνιση: Ως προτόκολλο εννοείται εδώ το γραφείο όπου τηρείται το βιβλίο εισερχομένων-εξερχομένων εγγράφων κλπ. και όχι το γραφείο εθιμοτυπίας.
Angeliki Papadopoulou Jan 25, 2008:
Μπορείς να με λες Λίνα. Το Αγγελική είναι το βαφτιστικό μου!
Natalia Alexiou (asker) Jan 25, 2008:
Ουπς, Αγγελική, σε έκανα... αγγλική. Typo or Freudian slip? ;-P
Natalia Alexiou (asker) Jan 25, 2008:
Καλημέρα Αγγλική! Το εννοεί αλλά πώς το λέμε αυτό το γραφείο στα αγγλικά; :-)
Angeliki Papadopoulou Jan 25, 2008:
Έτσι νομίζω κι εγώ, Ναταλία! Καλημέρα. :-)

Proposed translations

+8
35 mins
Selected

Register/Registry

Register ( UK)/ Registry (US) Από ΙΑΤΕ.
The Register/Registry of the Chamber of Commerce (and Industry)

Tο "protocol" αναφέρεται σε εθιμοτυπία και δημόσιες σχέσεις της Διοίκησης:
πχ: The Alberta Protocol Office provides a variety of services to the provincial government and the community at large.
www.alberta.ca/home/247.cfm
The Protocol Office manages a dynamic Distinguished Visitor Program and supports the CENTCOM Commander on all protocol related issues and functions. ...
www2.centcom.mil/sites/protocol

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2008-01-25 09:55:55 GMT)
--------------------------------------------------

register, registry: an official written record of names or events or transactions
Registry: a book in which names and transactions are listed
From wordnet

PROTOCOL, civil law, international law. A record or register. Among the
Romans, protocollunt was a writing at the head of the first page of the
paper used by the notaries or tabellions. Nov. 44.
2. In France the minutes of notarial acts were formerly transcribed on
registers, which were called protocols. Toull. Dr. Civ. Fr. liv. 3, t. 3, c.
6, s. 1, n. 413.
3. By the German law it signifies the minutes of any transaction.
Eneye. Amer. Protocol. In the latter sense the word has of late been
received into international law. Ibid.
From Bouvier's Law Dictionary, Revised 6th Ed (1856)


Peer comment(s):

agree d_vachliot (X) : Συμφωνώ, όπου Register είναι συνήθως το βιβλίο αυτό καθαυτό, ενώ Registry το γραφείο.
17 mins
agree Translator Profile
33 mins
agree sassa
50 mins
agree Assimina Vavoula : Την άποψη του Δημήτρη συμμερίζομαι και εγώ...
1 hr
agree Antonia Keratsa
1 hr
agree Eri Koutala
1 day 4 hrs
agree Helen Chrysanthopoulou
2 days 9 hrs
agree Mirjana Popovic Kirkontzogloy
28 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ, Σωκράτη."
+2
12 mins

protocol office

...υποθέτω! Μεταφράζω ένα έγγραφο 100 σελίδων (συμπτωματικά) αυτές τις μέρες στο οποίο κάθε δεύτερη λέξη είναι η λέξη πρωτόκολλο. Ωστόσο το γραφείο δεν αναφέρεται πουθενά. Θα το έγραφα έτσι. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-01-25 09:33:23 GMT)
--------------------------------------------------

Εξαρτάται, μάλλον, από το ύφος του κειμένου σου. Για μένα, η πρόταση που δίνεις, τα χωρά και τα δύο!
Note from asker:
Λίνα, σ' ευχαριστώ. Ωστόσο, νομίζω ότι το "protocol" αναφέρεται σε εθιμοτυπία και όχι στη γραμματεία ενός φορέα όπου κατατίθενται και καταγράφονται έγγραφα. Κάνω λάθος ίσως;
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou : Καλημέρα σας. :-)
2 mins
Καλημέρα Βίκυ μας. :-)
agree Evi Prokopi (X)
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search