Aug 23, 2006 01:19
17 yrs ago
Hebrew term
מודלים קיצוניים בהם לחצי הדימום היו גבוהים במיוחד
Hebrew to English
Medical
Medical (general)
כל הניסויים בחיות נעשו במודלים קיצוניים בהם לחצי הדימום היו גבוהים במיוחד
Any idea how to translate this phrase?
I am assuming that לחצי דימום is not blood pressure.
Thanks!
Any idea how to translate this phrase?
I am assuming that לחצי דימום is not blood pressure.
Thanks!
Proposed translations
(English)
5 +1 | Extreme models where (or: in which) the hemorrhaging pressures were especially high |
Eynati
![]() |
5 -1 | Extreme models in which bleeding pressures were extrmely high |
Akiva Brest (X)
![]() |
Proposed translations
+1
6 hrs
Selected
Extreme models where (or: in which) the hemorrhaging pressures were especially high
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Eynati! :)"
-1
6 hrs
Extreme models in which bleeding pressures were extrmely high
This sounds as if it could also be a description of an engineering condition
Note from asker:
Thanks, akiva! |
Peer comment(s):
disagree |
Eynati
: Bi'myukhad is NOT 'extremely'. Dimum is not used in Hebrew as the equivalent of bleeding in engineering.
4 mins
|
Something went wrong...