Glossary entry

Italian term or phrase:

volumi rastrellati a braccio da u\'alta scansia di una di quelle librerie miste

English translation:

Works individually selected by hand from the top shelf of one of those eclectic bookshops

Added to glossary by Lara Barnett
Dec 28, 2015 14:28
8 yrs ago
Italian term

volumi rastrellati a braccio da u\'alta scansia di una di quelle librerie miste

Italian to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting libri antichi
la frase si inserisce nella guida di un museo. all'interno del museo c'è un fondo bibliografico che contiene libri antichi.
Change log

Dec 31, 2015 13:24: Lara Barnett Created KOG entry

Discussion

franzine (asker) Dec 30, 2015:
Il mio primo acquisto furono una ventina di volumetti in 32°, ben legati e compatti, rastrellati a braccio da un'alta scansia di una di quelle librerie miste, come ce n'erano allora.
Lara Barnett Dec 30, 2015:
Height of shelf I thought this idea was quite common. It usually means that up on a long-forgotten shelf some rare treasures have been hidden and are waiting to be discovered, usually by somebody conscientious enough to search up there.
Wendy Streitparth Dec 29, 2015:
@ Phil: maybe it is implying that the books were considered of no interest and were stored up where most people wouldn't look, unless they happened to be from the local museum and realised what they were worth!

philgoddard Dec 29, 2015:
That's why I'm trying to get some context, Wendy. As I understand it, rastrellare can mean randomly scooped or carefully hunted down. I'm not sure "one of those" quite works - "some" might be better. And why is the height of the shelf relevant?
Wendy Streitparth Dec 29, 2015:
Maybe "scooped up off the top shelf" would portray "rastrellati" better.
philgoddard Dec 29, 2015:
I meant a few sentences of Italian context.
franzine (asker) Dec 29, 2015:
A bibliophile went to some bookstores and bought 20 books in one of them. These were old books which he found "rastrellati a braccio da un'alta scansia"
philgoddard Dec 28, 2015:
Could we have a few sentences of context, please? This sounds like things that they don't sell.

Proposed translations

1 day 3 hrs
Selected

Works individually selected by hand from the top shelf of one of those eclectic bookshops

I don't think there is an exact match to "rastrellare" that could be used with "hand". "Individually selected" might cover the idea.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2015-12-29 17:41:44 GMT)
--------------------------------------------------

"The labor intense project required several hundred pieces of glass that were INDIVIDUALLY SELECTED BY HAND."
ttp://www.grayglass.net/glass.cfm/Case-Studies/The-Russian-Tea-Ro...
Example sentence:

"They offer HAND-SELECTED BOOKS, mismatched armchairs and a staff of locals just dying to tell you what they read."

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "very helpful, thank you!"
23 mins

Works/books found by scouring the top shelves of an assorted bookshop

-
Something went wrong...
28 mins

hand picked volumes from the uppermost shelves of one of those remainder bookshops

or volumes that were/have been hand picked---

I am thinking of those remainder, discount bookstores which sell out of print, damaged or dated books at discounted prices.


Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search