Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
Banca Conto Presso
English translation:
Bank where account held
Added to glossary by
Audrey Pate
Jul 18, 2011 22:24
12 yrs ago
2 viewers *
Italian term
Banca Conto Presso
Italian to English
Bus/Financial
Finance (general)
This is the part of an item in the table of a banking document regarding securities in safe custody accounts.
The whole item reads:
"Banca di copertura della banca destinataria - Intermediary Bank (SWIFT e nome) - Correspondent Bank OR Banca Conto Presso"
It seems a bit contorted. I think it literally means "the bank where the Client holds an account". Could that be right? And is there a more elegant way of saying that?!
The whole item reads:
"Banca di copertura della banca destinataria - Intermediary Bank (SWIFT e nome) - Correspondent Bank OR Banca Conto Presso"
It seems a bit contorted. I think it literally means "the bank where the Client holds an account". Could that be right? And is there a more elegant way of saying that?!
Proposed translations
(English)
3 | Bank where account held |
Dominic Currie
![]() |
2 | bank account held with |
James (Jim) Davis
![]() |
Proposed translations
8 hrs
Selected
Bank where account held
An alternative to Jim's answer, which gets a few relevant Ghits.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
24 mins
bank account held with
This mish mash of English and Italian doesn't make much sense, but this is what I make of it.
Something went wrong...