Glossary entry

Italian term or phrase:

nel mirino

English translation:

targeted by/scrutinized by

Added to glossary by Paola Biscosi
May 18, 2006 18:08
18 yrs ago
1 viewer *
Italian term

nel mirino

Italian to English Social Sciences Journalism local press
Il caso XXXXX nel mirino della magistratura

Proposed translations

+1
57 mins
Selected

targeted by/scrutinized by

Hi Panda,
this is what I would say

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2006-05-18 23:05:21 GMT)
--------------------------------------------------

alternatively
"(has come) under the scrutiny of"
http://today.reuters.co.uk/news/newsArticle.aspx?type=sports...

AC Milan, Lazio and Fiorentina *have also come under the scrutiny* of investigators along with referees, federation and club officials.

http://www.google.com/search?hl=en&lr=&q="come under the scr...


Peer comment(s):

agree Emily Goodpaster : I think both are good, depends on text.Linda,your Google quote is a good example.... .
9 hrs
thanks, Emily ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!!!!"
22 mins

in focus

...

--------------------------------------------------
Note added at 26 minutos (2006-05-18 18:35:05 GMT)
--------------------------------------------------

o solo "focus" / magistracy focus on XXXXX affair
Something went wrong...
1 hr

in the eye of...

this might be ok.
Something went wrong...
1 hr

tracked by

qui magistratura è in senso lato, cioè "la legge", quindi io direi
"XXX case tracked by the law" poichè a mio avviso "nel mirino" sta ad indicare che le indagini sono ancora in corso
Something went wrong...
2 hrs

(is) in the sight

oppure "the law is dogging on...."

Dal Diz. Hoepli
quell’azienda è nel mirino di un potente gruppo tedesco that company is in the sights of a powerful German group

prendere di mira qn to aim at sb; (fig) to dog sb, to pick on sb;
Something went wrong...
3 hrs

to the attention

The case has now come to the attention of the Courts.

Trovo che i suggerimenti fatti finora non si prestano bene al testo originale e volevo suggerire qualcosa di più semplice ed appropriato.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search