Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
successiva al raggiungimento del fatturato
English translation:
once a turnover of at least 2000€ has been reached
Added to glossary by
Franco Rigoni
Jun 7, 2008 15:06
16 yrs ago
Italian term
successiva al raggiungimento del fatturato
Italian to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
Condizioni di fornitura (parte relativa ai pagamenti):
Lo storno della campionatura verrà accreditato come sconto incondizionato sulla prima fattura, successiva al raggiungimento del fatturato, di almeno € 2.000,00
Lo storno della campionatura verrà accreditato come sconto incondizionato sulla prima fattura, successiva al raggiungimento del fatturato, di almeno € 2.000,00
Proposed translations
(English)
5 +6 | once a turnover of at least 2000€ has been reached |
Juliette Scott
![]() |
3 | After the invoicing/sales/turnover reaches at least €2000 |
Gad Kohenov
![]() |
Proposed translations
+6
6 mins
Selected
once a turnover of at least 2000€ has been reached
How about this?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
21 mins
After the invoicing/sales/turnover reaches at least €2000
Il mio suggerimento.
Something went wrong...