This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 20, 2006 13:43
17 yrs ago
13 viewers *
Italian term

finito di stampare in Gennaio 2007

Italian to English Other Printing & Publishing
Tutti i libri inglesi che ho riportano solo la frase "Published in" , ma per qualche motivo in Italia vogliamo sottolineare che è quella è solo la data in cui si è finito il lavoro di pubblicazione. 2Finished to be published" non mi piace niente...è così italiano... GRAZIE E AUGURI A TUTTI!

Discussion

GAR Dec 21, 2006:
puoi gentilmente informarci quale traduzione hai adottato?
Alfredo Tutino Dec 20, 2006:
è una traduzione dell'editoria italiana (anzi, di alcune case editrici), e risale ai tempi delle stamperie artigiane; sei certa che abbia senso volerlo tradurre?

Proposed translations

+2
8 mins

printed in January 2007

potrebbe andare cosi'?
Peer comment(s):

neutral Chiara Righele : Scusa Laura, ho aggiornato dopo... in ogni caso non metterei "in", però un madrelingua può confermare o meno.../Sì tutto ok, soprattutto perché le vacanze si avvicinano...E tu? Bisous!
7 mins
ok, Chiara, Stai bene?
agree Ivana UK : e confermo che "in" ci vuole!
1 hr
agree Umberto Cassano : D'accordo con Ivana
3 hrs
Something went wrong...
11 mins

printed January 2007

direi semplicemente così
Something went wrong...
+3
18 mins

printing completed in January 2007

cheers

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-12-20 14:04:34 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.uky.edu/Projects/BeefIRM/blueprintforprogress.htm
Peer comment(s):

agree Alessia Simoni
4 mins
thanks alessia
agree Serena Tutino
2 hrs
thanks serena
agree Silvia Brandon-Pérez
4 hrs
thanks silviantonia
Something went wrong...
45 mins

last published in January 2007

A suggestion
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search