Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
abilitare il tamper
French translation:
activer le dispositif antimanipulation/antisabotage
Added to glossary by
elysee
Apr 17, 2008 20:25
16 yrs ago
Italian term
abilitare il tamper
Italian to French
Tech/Engineering
Computers (general)
sistemi di estinzione
contesto: sistemi di estinzione (manuale di diagnostica - sistema programmabile)
** Tamper di centrale**
Selezionando questa opzione è possibile disabilitare e *** abilitare il tamper *** della centrale. Nel caso in cui *** il tamper *** non venga riabilitato la centrale provvederà automaticamente ad abilitarlo dopo due ore. Il tempo rimanente è visualizzato sulla pagina principale della sezione Intrusione.
ho guardato nel GTD per "tamper" ma non vedo un senso giusto per questo mio contesto...
Come dirlo qui in FR ?
Grazie 1000 per l'aiuto
** Tamper di centrale**
Selezionando questa opzione è possibile disabilitare e *** abilitare il tamper *** della centrale. Nel caso in cui *** il tamper *** non venga riabilitato la centrale provvederà automaticamente ad abilitarlo dopo due ore. Il tempo rimanente è visualizzato sulla pagina principale della sezione Intrusione.
ho guardato nel GTD per "tamper" ma non vedo un senso giusto per questo mio contesto...
Come dirlo qui in FR ?
Grazie 1000 per l'aiuto
Proposed translations
(French)
4 | activer le dispositif antimanipulation/antisabotage | Agnès Levillayer |
3 | activer l'autoprotection | Viviane Brigato |
Change log
Apr 21, 2008 17:03: elysee changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75875">elysee's</a> old entry - "abilitare il tamper "" to ""activer le dispositif antimanipulation/antisabotage""
Proposed translations
10 hrs
Selected
activer le dispositif antimanipulation/antisabotage
c'est une protection qui, quand elle est activée, empêche l'intervention de personnes étrangères au service sur le système.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie 1000 Agnès, e anche a Viviane per la sua idea.
Penso cmq che è proprio come dice Agnès.
Ho trovato certi Rif dove si parla di "antisabotage""
11 hrs
activer l'autoprotection
sur internet de nombreux documents où "tamper" est traduir "autoprotection"
www.tervis.it/riservata/pagine/allegati/3_161_appr_Echo2.pd...
ww.antincendiosira.it/upload/manuali/12320071631489.pdf
www.tervis.it/riservata/pagine/allegati/2_139_appr_riv_DT_t...
www.fcarrasco.es/imagesupload/TP5_Eng.pdf .......etc
www.tervis.it/riservata/pagine/allegati/3_161_appr_Echo2.pd...
ww.antincendiosira.it/upload/manuali/12320071631489.pdf
www.tervis.it/riservata/pagine/allegati/2_139_appr_riv_DT_t...
www.fcarrasco.es/imagesupload/TP5_Eng.pdf .......etc
Discussion
http://ita.proz.com/kudoz/english/engineering_general/147482...
ma non risolvo niente per la mia traduzione perché là la domanda era da inglese verso IT...(e come troppo spesso l'italiano usa la terminologia inglese!!)..
in francese, come sarebbe dunque:
activer le ..."tamper" ???
grazie in anticipo per un chiarimento e le vs idee in questo contesto...