Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
scatola di contenimento
French translation:
cage / boîtier / carter
Added to glossary by
elysee
Nov 9, 2014 06:41
9 yrs ago
Italian term
scatola di contenimento
Italian to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
rottura cuscinetto reggispinta
Sono visibili attorno al cuscinetto le colorazioni delle “lacche” attaccate alle pareti interne della ***scatola di contenimento *** del reggispinta. Si evince come il poco lubrificante presente si sia crackizzato per l’elevata temperatura al quale è stato sottoposto il particolare. Il fenomeno di cracking (o meglio trasformazione in “lacche”) che si vede è di tipo lento e avviene solo attraverso una lunga esposizione dell’olio a temperature molto elevate.
Il materiale di risulta, triturato per l’enorme inerzia, ha causato anche la rottura della ralla del cuscinetto che va in appoggio sulla ***sezione di contenimento della cassa *** facendola girare nella propria sede.
La ralla distrutta e incuneatasi è stata la fonte dei danni alla sede del cuscinetto reggispinta ricavata nella struttura della *** scatola di contenimento. ***
È estremamente evidente che la quantità di lubrificante contenuta era davvero esigua, senza considerare che con tutta probabilità le temperature sono salite di molto e per lungo tempo. Si vedono bene le lacche nere sul bordo della *** cassa interna di contenimento. ***
Come dire in questo caso:
scatola di contenimento = ?
penso che nell'ultima frase, vuole dire uguale come espresione e trad, no ? =
cassa interna di contenimento
è il "DI CONTENIMENTO" che mi crea un problema in queste 4 espressioni...
Grazie 1000 in anticipo per il prezioso aiuto entro oggi nel pomeriggio.
Il materiale di risulta, triturato per l’enorme inerzia, ha causato anche la rottura della ralla del cuscinetto che va in appoggio sulla ***sezione di contenimento della cassa *** facendola girare nella propria sede.
La ralla distrutta e incuneatasi è stata la fonte dei danni alla sede del cuscinetto reggispinta ricavata nella struttura della *** scatola di contenimento. ***
È estremamente evidente che la quantità di lubrificante contenuta era davvero esigua, senza considerare che con tutta probabilità le temperature sono salite di molto e per lungo tempo. Si vedono bene le lacche nere sul bordo della *** cassa interna di contenimento. ***
Come dire in questo caso:
scatola di contenimento = ?
penso che nell'ultima frase, vuole dire uguale come espresione e trad, no ? =
cassa interna di contenimento
è il "DI CONTENIMENTO" che mi crea un problema in queste 4 espressioni...
Grazie 1000 in anticipo per il prezioso aiuto entro oggi nel pomeriggio.
Proposed translations
(French)
3 +2 | boîtier/carter de rétention | Viviane Brigato |
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
boîtier/carter de rétention
une soution possible
Peer comment(s):
agree |
enrico paoletti
8 mins
|
agree |
Francine Alloncle
: Bon dimanche Viviane
59 mins
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie 1000"
Discussion
http://www.lefranc-sa.fr/activites-mecanique-lefranc.php
Aperçu des composants mécaniques préconisés
CAGE (de roulement)
(voir SCHÉMA avec légende à la PAGE 6)
en effet donc ça correspond bien avec les photos que j'ai dans le texte.
Cages Selon leur série, leur taille et leur type, les roulements à rouleaux cylindriques à une rangée SKF sont équipés en standard d'une des cages suivantes :
· cage à fenêtres
· cage emboutie à fenêtres en acier
· cage massive monobloc en laiton
· cage massive en deux pièces en laiton
PHOTOS
réducteur "palier de butée" cage
https://www.google.it/search?q=réducteur "palier de butée" c...
PHOTOS
réducteur "palier " rouleau cage
https://www.google.it/search?q=réducteur "palier de butée" c...
Les paliers sont des organes utilisés en construction mécanique pour supporter et guider, en rotation, des arbres de transmission.Suivant l’usage désiré, ces paliers peuvent être :* lisses où les arbres qui reposent sur des coussinets sont soumis au frottement de glissement entre les surfaces en contact.* à roulement où le contact s’effectue par l’intermédiaire de billes ou *** de rouleaux contenus dans des cages. *** On a là un phénomène de frottement de roulement qui permet une plus grande charge sur les paliers et une plus grande vitesse de rotation.
http://www.skf.com/fr/products/bearings-units-housings/rolle...
+ PHOTOS précsises
Roulements à rouleaux cylindriques Les roulements à rouleaux cylindriques SKF sont disponibles en de nombreux modèles, séries et dimensions. Il s'agit en majorité de roulements à une rangée AVEC CAGE. Des roulements à rouleaux jointifs (SANS CAGE) haute capacité à une ou deux rangées complètent la gamme standard SKF présentée dans ce catalogue.
dalla foto sul file infatti si vede che sarebbe tutta la parte esterna dove si trova.
avevo pensato allora a mettere al limite solo "carter" per + generico ma non mi convinceva del tutto...
ho fatto numerose altre ricerche sul web ieri...
avevo trovato vari doc validi e ufficiali e si parlava spesso di "CAGE"/"CAGES"
oggi ho riguardato di nuovo l'insieme e mi sembra che infatti sia OK "CAGE"
metto qui sotto qualche rif di esempi x aiutarvi a valutare e dirmi...
Preferirei una vostra opinione a riguardo QUESTA SERA
Grazie 1000 in anticipo per il prezioso aiuto
(sono in fase di rilettura stasera x concludere e consegnare sul tardi)