This question was closed without grading. Reason: Other
Aug 31, 2012 11:29
12 yrs ago
1 viewer *
Italian term

modalidade concorrência

Italian to Portuguese Law/Patents Law: Contract(s) concorrência
Na frase: "Em licitações instituídas na modalidade concorrência, cujo fim é a obtenção da proposta mais vantajosa para a Administração"

Muito obrigada

Discussion

SIMONE MARTINS (asker) Sep 9, 2012:
Visto que o contexto permitia, traduzi apenas como "gara d'appalto". Agradeço pela ajuda.
SIMONE MARTINS (asker) Sep 1, 2012:
Bom dia Cida, trata-se de licitação privada.
Cida Facchini Aug 31, 2012:
A licitação no teu caso é pública ou privada?

Proposed translations

1 hr

procedura aperta

o pubblico incanto.
Dovrebbe essere questa la modalità di gara d'appalto indicata.
Something went wrong...
1 day 10 hrs

nelle gare d'appalto private

No final da frase eu deixaria claro que tipo de _administração_ é, do contrário um leitor italiano poderia entender que se trata de _administração públuca_.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search