Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
przyblizyć sylwetkę poety
English translation:
give a broad outline of the poet\'s life and work
Added to glossary by
Kornelia Longoria
Mar 8, 2008 02:28
16 yrs ago
2 viewers *
Polish term
przyblizyć sylwetkę poety
Polish to English
Other
Poetry & Literature
Postaram się jedynie przybliżyć sylwetkę poety.
Proposed translations
1 day 6 hrs
Selected
give a broad outline of the poet's life and work
a summary of...
an overview of...
a brief overview of...
a broad description of...
an overview of...
a brief overview of...
a broad description of...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje"
19 mins
bring the poet's message into (your) perspective
*get you closer to understand him (his art)*
*bring you closer to understand the poet's art (message)*
*bring his art closer to your understanding-*
*try to make you understand the core of his art-*
*I'll try to make you understand his art (message)-*
*bring you closer to understand the poet's art (message)*
*bring his art closer to your understanding-*
*try to make you understand the core of his art-*
*I'll try to make you understand his art (message)-*
20 mins
Polish term (edited):
przybliżyć sylwetkę poety
sketch the poet's profile in broad strokes
Na przykład tak, jeśli to "przybliżenie" ma być ogólne.
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-03-08 03:04:41 GMT)
--------------------------------------------------
lub: .... profile in detail, jeśli to "przybliżenie" ma być szczegółowe.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-03-08 03:24:10 GMT)
--------------------------------------------------
lub: bez niczego;-)
--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2008-03-08 03:04:41 GMT)
--------------------------------------------------
lub: .... profile in detail, jeśli to "przybliżenie" ma być szczegółowe.
--------------------------------------------------
Note added at 55 mins (2008-03-08 03:24:10 GMT)
--------------------------------------------------
lub: bez niczego;-)
5 hrs
show/present the poet's figure in general outline
tak bym to ujął
Something went wrong...