Glossary entry

Portuguese term or phrase:

trincha ou escova

English translation:

spalter and paint brushes // spalters and brushes

Added to glossary by Karen Zaragoza
Dec 6, 2012 12:19
11 yrs ago
8 viewers *
Portuguese term

trincha ou escova

Portuguese to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering painting and varnishing
Are there different words in English for "trincha" and "escova"? This comes up several times in instructions for painting and varnishing, using alkyd paints, textured paint and varnishes. e.g.

Este verniz aplica-se com trincha, escova, rolo, ou por projecção..(varnish)
A tinta é aplicada numa única demão e poder-se-á utilizar a trincha, escova ou rolo. (textured)
Se o processo de aplicação for à trincha ou à escova, terá que se espalhar primeiramente a tinta e seguidamente "picá-la" com a escova, de modo a obter-se um desenho uniforme. (textured)

Is it maybe the difference between a flat brush and an angled brush? Source language is PT/PT.

Thanks.
Change log

Dec 10, 2012 06:27: Charles R. Castleberry Created KOG entry

Dec 10, 2012 07:09: Karen Zaragoza changed "Term asked" from "trinhca ou escova" to "trincha ou escova"

Dec 10, 2012 07:09: Karen Zaragoza changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/996001">Charles R. Castleberry's</a> old entry - "trinhca ou escova"" to ""spalter and paint brushes // spalters and brushes""

Discussion

Charles R. Castleberry Dec 6, 2012:
You're right, and it's your call. One is an art brush and the other is a wall brush and both are used to splatter paint on the wall/canvas. All the best
Jennifer Byers (asker) Dec 6, 2012:
@Charles Castleberry - spalters I sort of like the spalter option, however your two links introduce conflicting elements as in the first, spalter is used to translate "trincha longa", and in the second, it is a wide, flat brush! Dilemma...

Proposed translations

23 mins
Portuguese term (edited): trinhca ou escova
Selected

spalter and paint brushes // spalters and brushes

Note from asker:
Think I messed up when I entered into glossary - if you get a chance to do so, can you correct order of words to reflect trincha=paint brush and escova=spalter brush. Otherwise it's confusing.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Charles."
4 mins
Portuguese term (edited): trinhca ou escova

Brush

In English I don't believe we make any difference though the format is not the same

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-12-06 12:25:33 GMT)
--------------------------------------------------

The Brush
The brush is available in numerous sizes, it is used greatly for “cutting in” around windows and doors etc, for finishing off with a roller. The brush application method provides good adhesion to the surface. Care is required not to “overload” the brush as the film coating can become uneven, take longer to dry, peel off, run or drip.

The brush bristles will also get clogged and will make it difficult to work with. There is a wide range in quality of brushes; this comes down to the type of bristle, (natural or synthetic), the length of the bristles, the end of the bristles, and the density of the bristles.

Natural vs. synthetic – natural brushes tend to shed, synthetic don’t.

Synthetic are better for use with water-based paints.

Length – longer are better as they hold more paint and reduce dripping.

End of bristles – varying lengths in bristles are better, especially if the tip is tapered as it lets the paint flow on smoothly.

Something went wrong...
+1
42 mins
Portuguese term (edited): trinhca ou escova

wide or flat paint brush

Por vezes, trincha é também conhecida por pincel (vide site da Tigre, abaixo). No linguajar técnico, usa-se como 'wide or flat paint brush', a segunda opção a mais comum.
Peer comment(s):

agree Marlene Curtis : http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=2383422
7 mins
Oi, Marlene! Muito obrigada e um feliz Natal prá você!
Something went wrong...
1 hr
Portuguese term (edited): trinhca ou escova

brush or stippler/stipple brush/stippling comb etc.

brush or stippler/stipple brush/stippling comb etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-12-06 13:23:00 GMT)
--------------------------------------------------

especially as "texture" is indicated
Note from asker:
Thanks Nick, have now done a lot more research on stipple and spalter - difficult to choose between the two - but am going to go with spalter as it seems to be a more wide-ranging tool. http://www.fauxbrushes.com/mm5/merchant.mvc?Screen=PROD&Store_Code=pfinkelstein&Product_Code=GLZ-9&Category_Code=preparation Wish I could split the points, but thanks for your help anyway.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search