Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Ativo Objeto
English translation:
underlying asset
Added to glossary by
Irene Berlin
Aug 14, 2008 12:41
15 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term
Ativo Objeto
Portuguese to English
Bus/Financial
Finance (general)
Investment Funds
I would like to know the best translation, from Portuguese into English, of the term "ativo objeto". Unfortunately, there is no context, this is just a list of financial terms for software purposes. I have found, however, the following definition in Portuguese: "Ativo objeto é a ação da qual se originam os seus derivativos".
Thank you very much for your invaluable assistance!!
Thank you very much for your invaluable assistance!!
Proposed translations
(English)
5 +3 | underlying asset |
tom_michell
![]() |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
underlying asset
http://www.investopedia.com/terms/u/underlying.asp
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-08-14 12:49:50 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.investorwords.com/5125/underlying.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Underlying
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-08-14 12:49:50 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.investorwords.com/5125/underlying.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Underlying
Note from asker:
Thank you very much Thomas, and all who contributed to clarify this question |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Agree!"
Something went wrong...