Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Ativo Objeto

English translation:

underlying asset

Added to glossary by Irene Berlin
Aug 14, 2008 12:41
15 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term

Ativo Objeto

Portuguese to English Bus/Financial Finance (general) Investment Funds
I would like to know the best translation, from Portuguese into English, of the term "ativo objeto". Unfortunately, there is no context, this is just a list of financial terms for software purposes. I have found, however, the following definition in Portuguese: "Ativo objeto é a ação da qual se originam os seus derivativos".
Thank you very much for your invaluable assistance!!
Proposed translations (English)
5 +3 underlying asset

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

underlying asset

http://www.investopedia.com/terms/u/underlying.asp



--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-08-14 12:49:50 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.investorwords.com/5125/underlying.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Underlying
Note from asker:
Thank you very much Thomas, and all who contributed to clarify this question
Peer comment(s):

agree Luciana Roppa
8 mins
agree Adam Prus-Szczepanowski : In this short context, I think this is the best one can do.
13 mins
agree Ligia Dias Costa
17 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Agree!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search