Mar 17, 2005 02:21
19 yrs ago
Portuguese term
Estou fora do ar. Coloque me na freqüência curta e no ar de novo.
Portuguese to English
Art/Literary
Linguistics
literature
Parte de um poema confuso.
Proposed translations
(English)
5 +3 | I'm off the air. Put me on the short wave frequency and back on the air again |
johen
![]() |
4 +1 | I'm off-air. Make me tuned in and on-air again. |
Luciano J Silva
![]() |
Proposed translations
+3
1 hr
Portuguese term (edited):
Estou fora do ar. Coloque me na freq��ncia curta e no ar de novo.
Selected
I'm off the air. Put me on the short wave frequency and back on the air again
It may not be very poetical but the idea is this.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Very good. Thanks a lot for the explanation!
Happy Easter :-)"
+1
14 mins
Portuguese term (edited):
Estou fora do ar. Coloque me na freq��ncia curta e no ar de novo.
I'm off-air. Make me tuned in and on-air again.
The above has been literally translated. In common words it means, "I can't understand you. Would you please start out again and make me understand this?"
Something went wrong...