Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
Chancela
English translation:
Imprint
Added to glossary by
Mark Robertson
Jan 9, 2020 22:48
4 yrs ago
4 viewers *
Portuguese term
Chancela
Portuguese to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Here:
Publicada em XXXX, edição de XXXX, Lisboa, Ática (chancela Babel), 2011, p. 142.
Can you help me? Endorsement doesn't seem to be right here.
Publicada em XXXX, edição de XXXX, Lisboa, Ática (chancela Babel), 2011, p. 142.
Can you help me? Endorsement doesn't seem to be right here.
Proposed translations
(English)
5 | Imprint | Mark Robertson |
4 +1 | official stamp/seal | Verginia Ophof |
5 | (Babel) | Nick Taylor |
5 | Chancela = Patrocinio | Bruno Dutra |
3 | Babel edition | David Hollywood |
Change log
Jan 11, 2020 17:00: Mark Robertson Created KOG entry
Proposed translations
14 hrs
Selected
Imprint
The name of a publisher/company that produces books as it appears on a particular set of books
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/imprint
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/imprint
Note from asker:
Thank you Mark! This is exactly it! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
12 mins
official stamp/seal
suggestion
Peer comment(s):
agree |
Mario Freitas
:
3 hrs
|
neutral |
David Hollywood
: I don't think it means that
3 hrs
|
neutral |
Mark Robertson
: Not in this context
14 hrs
|
31 mins
Babel edition
I would suggest
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2020-01-09 23:20:41 GMT)
--------------------------------------------------
don't think "official stamp/seal" is the idea here
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2020-01-09 23:22:52 GMT)
--------------------------------------------------
Os 43 textos são publicados numa edição da Ática, chancela da Babel
maybe "originally published by Babel"
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2020-01-09 23:32:40 GMT)
--------------------------------------------------
I think this might work
--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2020-01-09 23:20:41 GMT)
--------------------------------------------------
don't think "official stamp/seal" is the idea here
--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2020-01-09 23:22:52 GMT)
--------------------------------------------------
Os 43 textos são publicados numa edição da Ática, chancela da Babel
maybe "originally published by Babel"
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2020-01-09 23:32:40 GMT)
--------------------------------------------------
I think this might work
1 hr
(Babel)
(Babel) Chancela not required
Peer comment(s):
neutral |
David Hollywood
: hmm not sure we don't have to add something here...
7 mins
|
14 hrs
Portuguese term (edited):
Chancela
Chancela = Patrocinio
Hello Cceluar
Chancela is the same as Sponsor.... it's confuse because portuguese speakers only use to say that in portugal
So, Babel paid for that edition (wicht was made by Atica publishing) in some kind of partnership/sponsorship.
I'd like to translate as 'Patrocínio: Babel'
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2020-01-10 13:11:43 GMT)
--------------------------------------------------
Olhar ponto (.7) e (.8) =
chancela
substantivo feminino
1.
ato, processo ou efeito de chancelar.
2.
selo colgado, aplicado em certos documentos oficiais.
3.
impressão da assinatura de pessoa que desempenha funções oficiais.
"a c. do ministro"
4.
carimbo que reproduz assinatura ou rubrica de uma autoridade; sinete.
5.
POR EXTENSÃO FIGURADO
aprovação, referendo.
"a c. do tempo"
6.
PUBLICIDADE
marca do anunciante, à guisa de assinatura, em uma mensagem publicitária.
7.
MARKETING•PUBLICIDADE
identificação do patrocinador, em filme cinematográfico, espetáculo teatral ou musical, programa televisivo ou radiofônico, evento promocional etc.
8.
MARKETING•PUBLICIDADE
m.q. PATROCÍNIO.
Chancela is the same as Sponsor.... it's confuse because portuguese speakers only use to say that in portugal
So, Babel paid for that edition (wicht was made by Atica publishing) in some kind of partnership/sponsorship.
I'd like to translate as 'Patrocínio: Babel'
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2020-01-10 13:11:43 GMT)
--------------------------------------------------
Olhar ponto (.7) e (.8) =
chancela
substantivo feminino
1.
ato, processo ou efeito de chancelar.
2.
selo colgado, aplicado em certos documentos oficiais.
3.
impressão da assinatura de pessoa que desempenha funções oficiais.
"a c. do ministro"
4.
carimbo que reproduz assinatura ou rubrica de uma autoridade; sinete.
5.
POR EXTENSÃO FIGURADO
aprovação, referendo.
"a c. do tempo"
6.
PUBLICIDADE
marca do anunciante, à guisa de assinatura, em uma mensagem publicitária.
7.
MARKETING•PUBLICIDADE
identificação do patrocinador, em filme cinematográfico, espetáculo teatral ou musical, programa televisivo ou radiofônico, evento promocional etc.
8.
MARKETING•PUBLICIDADE
m.q. PATROCÍNIO.
Note from asker:
Mmmm, not in this context. |
Reference comments
14 hrs
Reference:
Afinal a editora (publisher) é BABEL a chancela (imprint) é ÁTICA
BABEL, sendo uma unidade orgânica de nove chancelas, – Guimarães, Ática, Verbo, Ulisseia, Athena, Centauro, K4, Arcádia e Pi – Não é um grupo, é uma realidade única e singular.
BABEL tem a missão de ser a principal editora de Portugal.
https://www.portalviva.pt/lx/pt/homepage/descontos-viva/comp...
Chancela = imprint the name of a publisher/company that produces books as it appears on a particular set of books.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/imprint
BABEL tem a missão de ser a principal editora de Portugal.
https://www.portalviva.pt/lx/pt/homepage/descontos-viva/comp...
Chancela = imprint the name of a publisher/company that produces books as it appears on a particular set of books.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/imprint
Note from asker:
Thanks Mark! |
Something went wrong...