Glossary entry

Russian term or phrase:

без натяга

English translation:

without being wedged

Added to glossary by Jack Doughty
Dec 27, 2012 19:51
11 yrs ago
Russian term

без натяга

Russian to English Tech/Engineering Aerospace / Aviation / Space Ground Handling Manual
Установка колодок
До постановки ВС на стоянку авиамеханик (оператор) наземного обслуживания ВС проверяет комплектность и исправность упорных колодок. После заруливания ВС на место стоянки производится установка колодок под колеса основных стоек шасси. Упорные колодки своими шипами должны упираться в аэродромное покрытие. Для исключения заклинивания после загрузки и заправки топливом ВС, колодки устанавливаются в плоскости колес до соприкосновения их с пневматиками без натяга. Площадка под упорные колодки должна быть очищена от посторонних предметов, а в зимнее время ото льда и снега.
Перед установкой колодок необходимо убедиться, что колеса заторможены и маршевые двигатели ВС остановлены. Колодки устанавливается под колеса основных стоек шасси только после остановки двигателей и выключении рулёжной фары.
Change log

Jan 3, 2013 11:05: Jack Doughty Created KOG entry

Proposed translations

+3
28 mins
Selected

without being wedged

The chocks have to be placed in contact with the wheels but not wedged under them, so that they can easily be pulled out of the way when necessary (a job I have done myself a few times, many years ago).
Peer comment(s):

agree Anton Konashenok : In today's usage, they are more often called "blocks" than "chocks" (hence "block time", etc.)
56 mins
Thank you.
agree Yuri Zhukov : Either did I. Chocks http://www.alibaba.com/showroom/aircraft-wheel-chocks.html
2 days 13 hrs
Thank you, also for your support reference for "chocks". I hope you don't mind me pointing out that it should be "So did I", not "Either did I".
agree cyhul
3 days 14 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Jack! Happy New Year!"
-1
42 mins

without interference (fit)

..
Peer comment(s):

disagree Anton Konashenok : Так говорят о посадке с натягом, здесь этот вариант неприменим.
42 mins
Да, согласен. Уже сам сообразил
Something went wrong...
10 hrs

without being locked (jammed) by wheels

without being locked or jammed or seized by wheels
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search