May 9, 2004 21:08
20 yrs ago
Russian term

стараюсь не вступать, здесь как бы с извинениями

Russian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters drug-addict talking
Ты стараешься не вступать?

Да стараюсь не вступать, здесь как бы с извинениями.

Does he apologise or does he not apologise?
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (2): ttagir, Marcus Malabad

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Non-ProZ.com May 16, 2004:
* Oh, terribly sorry, I meant to award the points to Vladimir Lioukaikine. I don't know what to do about this. Perhaps a moderator can help.
Ann Nosova May 10, 2004:
Yes,I do, but I am not sure.I wrote in my answer that there is common "�������"(slang). But it's possible "vstupat" also,we say-�� ������� � ���������!(but if enter...into smth).If it's OK with you,that's fine.
Non-ProZ.com May 10, 2004:
* But I think "he do not..." is charming! Though it should be "he'd rather not enter..."

��� � is not a problem for me. The whole interview is spattered with it, AND I hear my Russian friends saying it all the time.

I don't understand Anna Nosova's, "I guess that you misunderstand his speech". Do you mean you think the transcriber misheard his speech?

Anyway, here's more context in case that helps:

�������� � �������, �� ������ � ��� �����-�� ������� ��� �������, ��� ������, ����� ��� ��� ����� ��� ��-������ ��� ����������, ���� ��� � ���� ����� ����� �� ������, � ���, ������, ��� ����. ��, ����� ������� ��������� � ���� ������ ���������, ���� ��������, ������ �����, ������, �����, ������� ����������� ���, � ���� ����� ��� ��� �� ��� ������ ����� ��������, ������ ��� ���� � ��� � � ���� �������� �������. ����� ��� ����, � �����, ���� ������, �� ��� ������ �������� �������.

� ������� �� �������?

�� ������ �� �������, ���� ��� � � ����������.

�� ��� � ��� �

������ ����� � �������, �������, ���-�� ���, � ���, ��������, ����������. ��� ��������.

Proposed translations

1 hr
Russian term (edited): ������ �� �������, ���� ��� � � ����������
Selected

I try not to make some sort of an apology

The preceding sentences would help a lot in unraveling your problem. Given the meager context, your sentence translates to: "[In situations like this] I try not to make some sort of an apology".

как бы gives the action a sub-text of unwillingness and pretence. "some sort of" is an approximation.

To answer your question: the speaker does NOT apologize in the given situation; but if he does, he does so grudgingly.
Peer comment(s):

neutral Olga Judina : he tries to avoid conflicts by apologising; see Vladimir Lioukaikine's answer
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Terrific! Thanks. I still have 2 comments, but there isn't room here, so I'll add them in the "notes""
+1
1 hr
Russian term (edited): ������ �� �������, ���� ��� � � ����������

see in lower box pls

You try not to start with?

Yes, am trying not to start here, you know with all those appologies you know...

He tries to explain that he do not enter to a long conversation, here with (all those) appologies

Yours
T.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 16 mins (2004-05-09 22:25:16 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for \"he do\"!!!
...\"he\'d rather not entering\" or similar.
As for \"KAK BY\" (from previous questions), it can be translated as \"as if\", or \"likely\". A \"parasitary\" part which entered into oral Russian several years (or decades?) ago...
T.
Peer comment(s):

agree Aleksandr Okunev (X) : ... with my, like/kinda, apologies ...
9 hrs
Something went wrong...
3 hrs
Russian term (edited): ������ �� �������, ���� ��� � � ����������

yes, he apologises

I guess that you misunderstand his speech. There is common Russian slang "vistupat" like perform. It's usually used in situations where people are argueing. Smth like this "Shut up!"(Konchaj(prekrati)vistupat!). So, I think that he said - usually I try not to argue(at situation such as this/discribed/,I'd prefer to apologise.
About "kak bi" it's just for filling a pause.
Something went wrong...
+1
4 hrs
Russian term (edited): ������ �� �������, ���� ��� � � ����������

I try not to join in (arguments?) and try to apologize somehow

He does apologize. He prefers to retreat with apologies rather than to get into an argument or a conflict.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 4 hrs 54 mins (2004-05-13 02:03:01 GMT)
--------------------------------------------------

Thanks for the context! Now everything\'s crystal clear :-)

Problems with the police, sure. Then there are the passers-by. When people (read - junkies) misbehave there may happen to be a reproach from the passers-by, and these reproaches are sometimes substantiated. Because every person (here - drug addict) reacts according to his upbringing: one will keep silence, another will leave and the third one will start swearing, arguing. In my case it\'s so to say more decent, no loutishness from my side. People are simply walking by and besides I don\'t like swearing.

So you try not to get into an argument (with the passers-by who make you a reproach)?

I try not to join in the arguments and try to apologise somehow.

That is you in some way...

I try to avoid the situation, apologise somehow, say something like \"Oh, I\'m sorry....
Peer comment(s):

agree Olga Judina : preventive apology :)
7 hrs
Exactly! Thank you, Litera!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search