Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Знакомиться на улице
English translation:
talk to strangers
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-10-10 17:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 7, 2015 06:38
8 yrs ago
1 viewer *
Russian term
Знакомиться на улице
Russian to English
Other
Other
Есть ли на английском глагол / выражение для этого явления?
Proposed translations
(English)
3 +2 | talk to strangers | Evgeny Terekhin |
5 +1 | pick up girls/guys | Maxim Olshin |
4 | make friends in the street, talk to people in the street | LilianNekipelov |
3 | Please see below | Yuri Larin |
Change log
Oct 7, 2015 08:51: Alexander Konosov changed "Language pair" from "English to Russian" to "Russian to English"
Proposed translations
+2
1 min
Selected
talk to strangers
.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
37 mins
pick up girls/guys
Если знакомиться ради секса/отношений.
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2015-10-07 07:53:13 GMT)
--------------------------------------------------
Не (совсем) согласен, «клеить», всё-таки, имеет довольно дерогативные коннотации, как по мне. В отличие от «pick up».
--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2015-10-07 07:53:13 GMT)
--------------------------------------------------
Не (совсем) согласен, «клеить», всё-таки, имеет довольно дерогативные коннотации, как по мне. В отличие от «pick up».
Note from asker:
Это скорее "клеить". Но спасибо! |
Peer comment(s):
agree |
Roman Bouchev
: Если знакомиться ради отношений, то я бы выбрал именно этот вариант. Ссылок по теме предостаточно. Например, эта: http://www.wikihow.com/Pick-Up-Girls-While-Walking-Down-the-... или эта: http://www.wikihow.com/Approach-a-Girl-in-Public
3 days 10 hrs
|
4 hrs
Please see below
Some more ideas beyond obvious pick-up scenarios:
Context should help you zero in on what might work best for you.
strike up [casual] acquaintances [with strangers]
strike up conversations with strangers on the street
flirt with strangers [on the street]
engage in conversation with strangers
Context should help you zero in on what might work best for you.
strike up [casual] acquaintances [with strangers]
strike up conversations with strangers on the street
flirt with strangers [on the street]
engage in conversation with strangers
1 day 1 hr
make friends in the street, talk to people in the street
The exact context is needed to properly translate the phrase, it is mostly about pcking up girls, but still.
Reference comments
12 hrs
Reference:
to meet on the street, to get (with someone) on the street
to meet on the street, to get (with someone) on the street
Something went wrong...