Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
обязывающие предложения
французский translation:
propositions contraignantes
Added to glossary by
Alyona Sharapova
Jun 4, 2015 13:47
9 yrs ago
русский term
обязывающие предложения
русский => французский
Право/Патенты
Юриспруденция: Контракты
Доверенность
"Y имеет право...
принимать участие в собраниях акционеров... с правом выдвигать *обязывающие предложения* от имени и по поручению Общества...
По-английски это судя по всему binding offer. Тогда будет ли это offre ferme, но в таком случае получается, что это твердое предложение (предложение твердой цены на продажу товара, обязывающее продавца не делать других предложений)?
"Y имеет право...
принимать участие в собраниях акционеров... с правом выдвигать *обязывающие предложения* от имени и по поручению Общества...
По-английски это судя по всему binding offer. Тогда будет ли это offre ferme, но в таком случае получается, что это твердое предложение (предложение твердой цены на продажу товара, обязывающее продавца не делать других предложений)?
Proposed translations
(французский)
5 +1 | propositions contraignantes | Andriy Vidnichuk |
4 | propositions qui engagent la société | Svetlana Chistiakova |
4 | des offres qui engagent légalement la société | Nathalie Reuzé |
Proposed translations
+1
4 час
Selected
propositions contraignantes
http://en.bab.la/dictionary/english-french/binding-proposal
с примером аналога на английском языке
с примером аналога на английском языке
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, на будущее. Хотя поздновато, я уже сдала перевод с предыдущим вариантом."
3 мин
propositions qui engagent la société
как вариант
10 дн
des offres qui engagent légalement la société
bonjour,
il me semble qu'en français on peut aussi parler d'offres qui engagent ou qui lient la société sur le plan légal. Est-ce qu'on parle bien ici d'offres de vente?
cordialement
il me semble qu'en français on peut aussi parler d'offres qui engagent ou qui lient la société sur le plan légal. Est-ce qu'on parle bien ici d'offres de vente?
cordialement
Note from asker:
Oui, Nathalie, il s'agit des offres de vente |
Something went wrong...