Glossary entry

Spanish term or phrase:

cofianza

English translation:

confianza....me parece que es...

Added to glossary by Anna Moorby DipTrans
Mar 24, 2005 17:14
19 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

cofianza

Spanish to English Social Sciences History Economic and industrial history
Do we think this could be a typo for confianza??

Desde este punto de vista, el distrito industrial sería ‘un gran complejo productivo, en el que la coordinación entre las distintas fases y el control de su funcionamiento regular no se lleva a cabo mediante unas reglas preestablecidas y/o mediante mecanismos jerarquizados (...), sino mediante la cofianza en una combinación del juego automático del mercado con un sistema de sanciones sociales impuestas por la comunidad. La proximidad territorial permite (...) gozar prácticamente de una economía a gran escala ligada al complejo proceso productivo, sin perder la flexibilidad y la adaptabilidad a las diversas coyunturas de mercado que se desprenden de su fragmentación’
This quote is taken from Becattini's Marshallian definition of an industrial district

Discussion

MPGS Mar 24, 2005:
Fully agree w/ Adriana :)
Adriana de Groote Mar 24, 2005:
Existe la palabra COFIANZA, explicada en este sitio, www.uv.es/~ripj/5cof.htm - 29k -, pero no creo que se trate de esto en este caso, sobre todo porque dice "cofianza en" y no "sobre o para" y por el contexto de la frase. Casi 100% seguro es CONFIANZA

Proposed translations

+8
3 mins
Selected

confianza....me parece que es...

xxx
Peer comment(s):

agree Andrés Martínez
1 min
Urico, muy amable.......xen
agree kunstkoenigin
2 mins
kunstkoenigin, muy amable........xen
agree Fernando Romero R : El contecto sugiere que es un error de escritura. COfianza no cabría en este contexto
24 mins
Muy amable, FherRomero.......xen
agree Earl Rogers
29 mins
Agradecida, earlrog.......xen
agree x-Translator (X)
31 mins
estel, muy amable......xen
agree mar52 : seguramente
52 mins
mar, muy amable.........xen
agree MPGS : :) ... :)
1 hr
MPGS, agradecida.......xen
agree Gabriela Mejías
2 days 10 hrs
Gracias mil, Gabbi.......xen
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks guys, thought so, but wanted to be sure! xx"
+2
6 mins

Confianza / Spelling mistake

If not that's fianza
A "fianza" is an agreement accessory to a principal contract between the

Fianza: Bail, guarantee deposit.
Peer comment(s):

agree Cecilia Della Croce
17 mins
agree MPGS : confianza :)
1 hr
Something went wrong...
+1
15 mins

confianza en = trust in

This is definitely a typo. "cofianza" does not exist in any latin language.
Peer comment(s):

agree MPGS : confianza :)
1 hr
Thank you, MPGS
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search