Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Variados relatos ajenos y propios
English translation:
...others' experiences and my own... (see below)
Added to glossary by
margaret caulfield
Apr 29, 2009 05:29
15 yrs ago
4 viewers *
Spanish term
Variados relatos ajenos y propios
Spanish to English
Other
Other
This is in the context of forwarded emails that warn of various dangers. The full sentence is "Variados relatos ajenos y propios me lo cuentan, me lo gritan, me lo recuerdan." "lo" refers to danger. I have some ideas for 'ajenos y propios' in this context, but I'm not sure which one is the most appropriate. I'm also having a bit of trouble making this sentence flow in English. Thanks!
Proposed translations
(English)
Change log
Apr 30, 2009 06:27: margaret caulfield Created KOG entry
Apr 30, 2009 06:28: margaret caulfield changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/55358">margaret caulfield's</a> old entry - "Variados relatos ajenos y propios"" to ""...other's experiences and my own... (see below)""
Proposed translations
+2
17 mins
Selected
...others experiences and my own... (see below)
I've seen it from others experiences and my own. They scream out at me and remind me.
As you can see, I'd change the wording slightly, but make it mean the same. Also, I'd break the sentence down. Spanish sentences often often have to broke down in English for syntax reasons. Hope it helps!
As you can see, I'd change the wording slightly, but make it mean the same. Also, I'd break the sentence down. Spanish sentences often often have to broke down in English for syntax reasons. Hope it helps!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help!"
1 hr
divers / sundry accounts (written) by me and others
Para variar.
1 hr
My experience, and those of others, remind me and put me on my guard.
another slant
Something went wrong...