Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
libro de actas
Italian translation:
Libro dei verbali
Added to glossary by
Nadia Gómez
Nov 10, 2006 10:34
17 yrs ago
21 viewers *
Spanish term
acta
Spanish to Italian
Law/Patents
Law (general)
assemblea dei soci
Buongiorno colleghi!
Sto revisionando una traduzione di diritto societario (bilanci annuali). Il traduttore aveva tradotto "libro de actas" come "libro dei verbali" e io l'ho corretto con "atti della società". Poi trovo che, parlando dell'assemblea ordinaria dei soci, traduce di nuovo "acta" con "verbale" e mi sta venendo il dubbio...
Cosa ne pensate?
Sto revisionando una traduzione di diritto societario (bilanci annuali). Il traduttore aveva tradotto "libro de actas" come "libro dei verbali" e io l'ho corretto con "atti della società". Poi trovo che, parlando dell'assemblea ordinaria dei soci, traduce di nuovo "acta" con "verbale" e mi sta venendo il dubbio...
Cosa ne pensate?
Proposed translations
(Italian)
5 +1 | verbale (Libro dei verbali) |
Nadia Gómez
![]() |
5 | Registro dei verbali |
Marina56
![]() |
3 +2 | libro dei verbali |
sheila bovo
![]() |
4 | processo verbale, verbale |
Dolores Vázquez
![]() |
Proposed translations
+1
16 mins
Selected
verbale (Libro dei verbali)
5 s.m. AU documento che attesta e registra quanto è accaduto o è stato dichiarato oralmente in una data circostanza, spec. nel corso di una riunione, un dibattimento e sim.: il v. di un processo, di un’assemblea, il v. di contravvenzione, stendere, redigere il v.
(De Mauro)
Suerte!
(De Mauro)
Suerte!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie a tutti per i consigli!"
8 mins
processo verbale, verbale
"libro de actas" = atti
Reference:
9 mins
Registro dei verbali
Hola, yo conozco como Verbali aquello que en Argentina llamamos Actas (las redactadas después de una Asambrlea Ordinaria o extraordianaria), ahora el libro, creo que se llama libro dei verbali, yo ahora no lo tengo conmigo, y no te lo puedo averiguar ahora, veamos que otra opción dan los compañeros. Yo estoy muy segura de llamar Verbali a las actas, pero el libro de actas no se si se llama Registro dei Verbali o Registro di atti.
+2
21 mins
libro dei verbali
Non sono un'esperta, ma ho provato a fare una ricerca e credo che "verbali" sia corretto. Inoltre ho notato che "registro dei verbali" appare più spesso nell'ambito scolastico: opterei quindi proprio per "libro dei verbali".
Peer comment(s):
agree |
Maria Assunta Puccini
: Sono d'accordo con voi: sono verbali... ma vorrei aggiungere (qui perché sopra non c'è più spazio) che da quanto ha scritto Elena potrebbe evincersi la presenza di due libri diversi e senza conoscerne i contenuti la cosa si complica. Ciao e buon lavoro!
2 days 20 hrs
|
agree |
Rodolfo Oscar METTA (X)
3 days 2 mins
|
Something went wrong...