Glossary entry

Spanish term or phrase:

de rigor

Italian translation:

dovuta

Added to glossary by Gabi Ancarol (X)
Nov 9, 2006 11:38
17 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

de rigor

Spanish to Italian Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs timbro notarile
"hecha la confrontacion de rigor hace constar que la firma de (...) corresponde a ..."

Non ricordo bene se esiste un termine equivalente nei timbri italiani e, purtroppo, non ne ho uno a portata di mano per confrontare. è necessario tradurre "de rigor" o no? Se si, come?
Proposed translations (Italian)
5 +4 dovuta
3 necessario/a

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

dovuta

usando dovuta, poui rispettare la voce pasiva del documento...
realizzata/fatta la dovuta...
Peer comment(s):

agree ainhoash : veramente la tua scelta mi piace di più
1 hr
gracias... :)
agree Maria Assunta Puccini
1 hr
gracias
agree Alberta Batticciotto
5 hrs
gracias
agree Ambra Gostoli
3 days 21 hrs
gracias
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
17 mins

necessario/a

simile a "confrontación de rigor" sarebbe "comprobación necesaria u obligatoria". Sicuramente ci sono altre opzioni...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search