Feb 18, 2010 14:54
14 yrs ago
Turkish term

Bebeğiniz altına yapıyorsa

Turkish to English Art/Literary General / Conversation / Greetings / Letters Joke
...ters çevirin üstüne yapsın

Karşı dilde benzer alternatifler için şimdiden teşekkürler.

Discussion

Ali Bayraktar (asker) Feb 19, 2010:
:))) Ben uydurmadım bunu, bu bir şaka çocuklar arasında yaygınmış :))
Özden Arıkan Feb 19, 2010:
:-)))) Ben kelime oyunu olduğunu anlamadım (hatta açıklama kısmına yazdığınızı da çok lüzumsuz bulmuştum :-) Söylesenize kelime oyunu veya ilkokul mizah seviyesinde karşılık istiyorum diye.

Neyse, bu bir yana, ciddiyim tabii yukarıda yazdıklarımda. "Bebeğiniz" değil, "çocuğunuz" olmalı. Bebek zaten altına yapar. Ama tabii bu cümleyi sizin uydurduğunuzu da anlamadım ben (çocuğunuz yok değil mi? hadiseye yabancısınız belli ki), gerçekten elinizdeki metinden bir cümle zannettim. Yılın betonarme ödülünü bana verin, hepinizin içi rahat etsin hadi :-)))
Ali Tuna Feb 19, 2010:
Ben de öyle tahmin etmiştim M. Ali Bey,
Ben çevirinin kelime oyununa bağlı bir şaka için olduğunu tahmin etmiştim, o yüzden under/over ekleriyle oynadım. Böyle şakaları çevirmek kolay değil tabii ki.
Size kolay gelsin.
Ali Bayraktar (asker) Feb 19, 2010:
Bu bir şaka. Altına yapma, altını ıslatma, bebek vs önemli değil burda. Burdaki kelime oyununa bağlı şaka önemli. (Örn: "adamın biri karısına inek demiş, beraber aşağıya inmişler" burdaki gibi).
Özden Hanım ne demek istediğinizi, ciddi olup olmadığınızı, bu kadar soruyu niçin sorduğunuzu anlayamıyorum. O yüzden daha açık yazarsanız sevinirim. (Bu arada size not: "Bu soruda sizin daha önceleri sorduğunuz "Say Hello to ve Say Hell to" kelime oyununun biraz daha ufak çaplısı var.) Herkese yardımları için teşekkür ederim fakat herhalde burada altına yapma ifadesini çeviremediğim için sormadım bu soruyu. Her ülke içinde dönem dönem, çoğunlukla ilkokuldan lise sonlarına kadar genç ve çocukların kullandığı kalitesiz ve basit düzeneğe sahip kelime oyunlu espriler olur. Karşı taraftan aradığım alternatif işte bu kelime oyunlarından biridir. Mesela bir tane daha örnek vereyim: "Bir bebek hiç patik giymezmiş nden? Çünkü çok antipatikmiş" Herhalde bu örneği baby ve wear kelimelerini kullanarak çevirmeye kalkmazdınız.
Özden Arıkan Feb 18, 2010:
İfadede maddi hata var Bebek zaten altına yapar. Yaş aralığı kaç? Kastedilen yatak ıslatma mı, yoksa uyanıkken altına kaçırma mı? Her iki durumun da mümkün olabilmesi için çocuğun artık bebeklikten çıkmış olması lazım yalnız. Yoksa hata ana babadadır, bez bağlamayı unutmuşlardır :-)

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

if your baby is wetting his/her bed,

flip him/her and let him/her wet himself.

Herhalde böyle bir alternatif kullanırdım. İngilizce'de alt/üst farkı gözettiklerini zannetmiyorum :)

--------------------------------------------------
Note added at 3 days5 hrs (2010-02-21 20:14:42 GMT)
--------------------------------------------------

"If your baby is wetting on the bottom, flip him/her and let him/her wet on top" is another modified version perhaps for more sarcasm. "Altina yapmak yerine, ustune yapmak" gibi... :))
Peer comment(s):

agree Kevser Oezcan
6 hrs
Teşekkür ederim.
agree Özden Arıkan : Doğru ifade bu da, aynı ilkokul mizahını nasıl yansıtırız? Özgün espride sanki mesele "çiş" yapma değil de "altına" yapmaymış havası olduğuna göre: if your baby's wetting its bed, put it in your bed / in the couch ve saire... olabilir mi?
3 days 47 mins
Yeni bir aciklama ekledim :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins

if yourbabty soils its underclothes

I'd employ this phrase.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-02-18 15:02:10 GMT)
--------------------------------------------------

Revision: IF Y OUR BABY SOILS ITS UNDERCLOTHES

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2010-02-18 15:13:20 GMT)
--------------------------------------------------

Second phrase might read as follows: "....., turn ıt over.
Note from asker:
Teşekkürler. Ancak ben bu cümleye "ters çevirin üstüne yapsın" kısmını nasıl ekleyeceğim?
Something went wrong...
8 hrs

If your baby is wetting his/her underpants

... flip him/her over so that he/she wets his/her over-pants!

Sorunun "context"ini anlayamamakla beraber, Özden Hanım'a katılıyorum.

Cümle tıp metninden alınmamışdır umarım.




Note from asker:
Context için discussion bölümüne bakabilirsiniz.
Something went wrong...
3 days 6 hrs

if your baby wets his downside, turn him upside down and he will wet his upside.

if your baby wets his/her downside, turn him/her upside down and he/she will wet his/her upside.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search