Membru din Dec '06

Limbile de lucru:
din engleză în germană
din engleză în cehă
din germană în cehă
din cehă în germană

Tomas Burda
German quality translations

Ora locală: 07:01 CEST (GMT+2)

Limba maternă: cehă Native in cehă, germană Native in germană
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
3 ratings (5.00 avg. rating)
Mesaj utilizator
More than 17 years of professional experience in IT, automotive and telecommunication industries.
Tip cont Traducător și/sau interpret liber-profesionist, Identity Verified Membru verificat
Acest traducător a participat la localizarea ProZ.com în cehă
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afilieri
Servicii Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing
Competențe
Domenii de specializare:
Inginerie (general)Medical (general)
Telecom(unicaţii)Agricultură
Alimente şi lactateMecanică/Inginerie mecanică
IT (Tehnologia informaţiei)Automobile/Maşini şi camioane

Tarife
din engleză în germană - Tarife: 0.06 - 0.09 EUR pe cuvânt / 25 - 35 EUR pe oră
din engleză în cehă - Tarife: 0.06 - 0.09 EUR pe cuvânt / 25 - 35 EUR pe oră
din germană în cehă - Tarife: 0.06 - 0.09 EUR pe cuvânt / 25 - 35 EUR pe oră
din cehă în germană - Tarife: 0.06 - 0.09 EUR pe cuvânt / 25 - 35 EUR pe oră

Activitate KudoZ (PRO) Puncte PRO: 78, Răspunsuri la întrebări: 74, Întrebări formulate: 108
Payment methods accepted Transfer bancar | Send a payment via ProZ*Pay
Glosare Contracts, electronics, Sports
Educaţie în domeniul traducerilor Other - Certification in SJS
Experienţă Ani de experienţă în traduceri: 25. Înregistrat în ProZ.com: Mar 2005. Membru din: Dec 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Atestări profesionale din engleză în cehă (PALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC)
din germană în cehă (PALACKÝ UNIVERSITY IN OLOMOUC)
din engleză în germană (Educational Testing Service - TOEFL)
Afilieri N/A
EchipeCzech Localization Team
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Frontpage, Idiom, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Microsoft Access, Microsoft Visual Studio, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast, XTM
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Concursuri câștigate Fourth ProZ.com Translation Contest: English to Czech
Practici profesionale Tomas Burda aderă la ProZ.com's Codul deontologic (v1.1).
Biografie
Technical and Medical translations


Anyone can translate words for you. So can I.

But if your text pertains to engineering or IT, in industries like automotive, medical devices, or telecommunications, you need a translator with actual experience in these areas... who understands your concepts and terminology, and your need for quality and consistency. And you have just found one.

5 BENEFITS I BRING TO YOUR PROJECT:
  • Ability to handle a variety of content, including: manuals (operation, maintenance, repair and service), trade journal articles, press releases, and transcreation of messaging.
  • Strong engineering education and experience, including project management for software applications.
  • Real-world industry experience in automotive mechanical and software engineering, medical diagnostic devices, telecommunications and information technology.
  • Ability to manage large projects with multiple translators and other resources. Can bring in a highly experienced and qualified team if necessary.
  • Emphasis on quality. The quality assurance features of relevant CAT tools are applied in every project.


I am happy to provide a quote per-word or per-project for any size project. You will find my rates quite competitive.

LET’S TALK
You can spend more time beating the bushes if you like, but why not contact me right now? I’ll be happy to provide more information and answer any questions you may have.

Thank you for your time. I look forward to helping you with your English-German technical translation needs.
Currently open long term translation projects:

• Hitachi Automotive Systems
Technical specifications, Product catalogues

• Hitachi Medical Systems
User manual on Magnetic Resonance Imaging Systems (MRI)

• SAP Business Objects within a SAP R/3 Project
Code documentation and Project reports – final client unknown

• NEC Display Solutions
Product website

• Intercall
Marketing materials, Operation manuals



Technical and Medical translations
Acest utilizator a câştigat puncte KudoZ ajutând alţi traducători cu termeni nivel PRO. Faceţi clic pe punctajul total pentru a vizualiza traducerile de termeni propuse.

Total puncte câştigate: 78
(Total nivel PRO)


Clasament limbi (PRO)
din germană în cehă39
din engleză în cehă16
din engleză în germană12
din cehă în germană11
Domeniu General (PRO)
Medical4
Puncte în alte 6 domenii >
Domeniu Restrâns (PRO)
Construcţii/Inginerie civilă12
Nutriţie8
Automobile/Maşini şi camioane8
Mecanică/Inginerie mecanică8
Medical (general)4
Internet, Comerţ electronic4
Publicitate/Relaţii cu publicul4
Puncte în alte 9 domenii >

Vizualizaţi toate punctele câştigate >
Cuvinte cheie: translation, quality, terminology, translator, english, german, translation services, document translation, technical translation, medical translation. See more.translation, quality, terminology, translator, english, german, translation services, document translation, technical translation, medical translation, website translation, germany, Trados, Trados Studio, Transit, Across. See less.


Ultima actualizare a profilului
Apr 10