This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Nov 13, 2020 (posted viaProZ.com): Currently working on a new subtitling assignment German to English. Nice and pleasant job. Well, off for a cup of coffee now!
...more »
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - German OpenPhone 27 ist ein Telekommunikations-Endgerät, das Sie an Ihrem Kommunikationssystem OpenCom 1000/1010 betreiben. Die neu gestalteten Menüs erlauben Ihnen einfache Handhabung und schnellen Zugang zu den vielfältigen Funktionen und Leistungsmerkmalen Ihres Systems. Neben der komfortablen Softkey-Steuerung zur Unterstützung der Systemmerkmale, bietet es eine Vielzahl von Leistungsmerkmalen, die das Telefonieren erleichtern. Sie können Ihr Mobilteil auch an anderen Kommunikationssystemen betreiben und somit das gleiche Mobilteil an unterschiedlichen Orten nutzen.
Machen Sie sich mit der Ausstattung Ihres Telefons vertraut. Sie werden viele neue Funktionen kennen lernen, die Ihre Kommunikation und Organisation erleichtern.
Translation - English OpenPhone 27 is a telecommunication terminal to be used with the OpenCom 1000/1010 communication platform. The redesigned menus allow simple operation of the system and quick access to the numerous functions. Along with a comfortable soft key control, the terminal offers a multitude of features to facilitate phoning. The mobile unit also works with other communication systems and can thus be used at different locations.
Please familiarize yourself with the features of your phone. You will get acquainted with many new functions that simplify communication and organisation.
German to English: Railway Technology DE-EN
Source text - German 1 Einleitung
Die angebotene Antriebsausrüstung ist in IGBT-Drehstromtechnik ausgeführt, die sich bereits vielfach im Einsatz bewährt hat. Das Stromrichtergerät enthält zwei luftgekühlte Stromrichterbaugruppen in IGBT-Zweipunktschaltung, sowie alle für den Betrieb notwendigen Komponenten.
Jede Stromrichterbaugruppe ist zur Speisung von einem oder zwei parallelgeschalteten Fahrmotoren vorgesehen. Das Stromrichtergerät ist in kompakter Bauform ausgeführt und für die Dachmontage auf Niederflur-Fahrzeugen des leichten Nahverkehrs ausgelegt.
Neben den beiden Stromrichterbaugruppen sind im Stromrichtergerät die Netzfilterdrosseln und -kondensatoren, die Antriebssteuereinheiten, Lüfter, Schütze, ein interner Hilfswechlrichter sowie weitere Hilfskomponenten untergebracht.
Die Eingangssicherungen sind fahrzeugseitig außerhalb des Stromrichtergerätes vorzusehen.
Translation - English 1 Preface
The drive control equipment offered is designed with IGBT rotary current engineering which has already been successfully implemented in many cases. The converter consists of two air cooled converter modules with a IGBT duplex switch, as well as all components necessary for operation.
Each converter module is designated for the electrical supply of one or two parallel connected drive engines. The converter has a compact construction and is designed for roof assembly on low floor vehicles in light local traffic.
Along with both converter modules the line filter choke and line filter capacitor, the drive control units, ventilator, contactor, an internal auxiliary inverter as well as additional auxiliary components are mounted in the converter.
The vehicle’s mains fuses are to be earmarked for construction outside the converter.
German to English: Medicine - Cancer Treatment DE-EN
Source text - German Die Anwendung der Intensitätsmodulierten Radiotherapie (IMRT) stellt in der Radioonkologie momentan eine neue aufregende Entwicklung dar. Ähnlich wie die Einführung und Etablierung der dreidimensionalen Bestrahlungsplanung in den 90-er Jahren oder die Einführung von Linearbeschleunigern in den 70-er und 80-er Jahre kann man diese Entwicklung als erneuten Quantensprung in der Entwicklung der Strahlentherapie bezeichnen. Auch wenn die Entwicklung dieser Methode seit mehr als 20 Jahren betrieben wird und in einigen hochspezialisierten Kliniken auch schon seit ca. 10 Jahren erprobt wird, ist erst durch die rasante Entwicklung der Computertechnologie und der Linearbeschleuniger ein breiter Einsatz in der Medizin möglich geworden.
Der wesentliche Vorteil der IMRT gegenüber der konventionellen dreidimensionalen Bestrahlung besteht in der Möglichkeit, in mehreren Ebenen komplex konkav geformte Dosisverteilungen zu generieren. Dadurch können unter anderem auch U- oder schalenförmig um ein strahlensensibles Risikoorgan herumwachsende Tumoren mit hohen Dosen bestrahlt werden, ohne die Strahlentoleranz des Risikoorgans zu überschreiten. Auch wenn bisher noch relativ kleine Fallzahlen vorliegen und die IMRT sicherlich noch mit einigen Problemen behaftet ist, lassen sich zukünftige Anwendungen absehen, die in erster Linie eine Dosiseskalation am Tumor bei gleichzeitig optimierter Schonung der Risikostrukturen bedeuten könnten. Dies sollte wiederum zu besseren klinischen Ergebnissen führen.
Translation - English The use of the Intensity Modulated Radiation Therapy (IMRT) represents a new and exiting development in radiation oncology today. Much like the introduction and establishment of the three-dimensional radiation planning in the 90ies or the introduction of linear accelerators in the 70ies and 80ies, this advancement can be described as a renewed quantum leap in the development of radiation therapy. Only the rapid progress of computer technology and the linear accelerator has enabled a broad implementation in medicine, even though this method has been undergoing development for more than 20 years and has even been tested in some highly specialised clinics for app. 10 years already.
The essential advantage of IMRT over conventional three-dimensional radiation lies in the possibility to generate complex concavely shaped dosage spreads in several levels. Thus U or cup shaped tumours – among others – that grow surrounding radiation sensitive organs at risk can be treated with high dosages as well, without exceeding radiation tolerance levels of the organ at risk. Even if relatively low case numbers are at hand, and IMRT is surely still afflicted with some problems, future applications are foreseeable, that could signify primarily a dose escalation at the tumour with simultaneous optimised sparing of high risk structures. This should in turn result in better clinical findings.
German to English: Proofreading Photography DE
Source text - German Bemerkenswerte Leistung Rund Um Die Welt.
Fotografie ist ein internationaler Beruf und die Digital 750 PRO wurde so gestaltet, dass sie überall auf der Welt zum Einsatz kommen kann. Ihr fortgeschrittenes Spannungssuchsystem bietet konstante Leistung zwischen 90 und 240V. Die Wiederaufladegeschwindigkeit ist bei jeder Leistung erstaunlich, beträgt nur 0.8 Sek bei 750 Ws und 240 V. Bei niedrigeren Spannungen ist die Leistung ebenfalls beeindruckend. Die Einheit ist wesentlich schneller als viele Einspannungs-Einheiten.
Translation - English Bemerkenswerte Leistung in der ganzen Welt.
Fotografie ist ein internationaler Beruf und die Digital 750 PRO wurde gemacht, um in aller Welt zum Einsatz zu kommen. Ihr fortschrittliches Spannungssuchsystem bietet konstante Leistung bei 90 und 240V. Die Wiederaufladegeschwindigkeit ist mit nur 0,8 Sek. auf 750 Ws und 240 V bei jeder Spannung erstaunlich. Bei niedrigeren Spannungen ist die Leistung ebenfalls beeindruckend. Dieses Gerät ist wesentlich schneller als viele Geräte mit einfacher Spannung.
More
Less
Experience
Years of experience: 39. Registered at ProZ.com: Mar 2005. Became a member: Feb 2006.
Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Indesign, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Acrobat professional, AutoCAD, MS Word, Photoshop, XBench, Powerpoint, QuarkXPress, Subtitle Edit, Trados Studio, Wordfast