Member since Jun '13

Working languages:
Japanese to English

Charlotte Warren
Experienced and competent translator

Taito-ku, Tokyo, Japan
Local time: 07:57 JST (GMT+9)

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
What Charlotte Warren is working on
info
Jan 25, 2023 (posted via ProZ.com):  Currently working on an interesting narration job for Kajima. Yes, concrete really can be interesting, when it's cutting-edge concrete that absorbs and locks away CO2! I'm enjoying the scientific side of this job, and also enjoying using the narration-writing skills I learned over 2021-2022. ...more, + 2 other entries »
Total word count: 0

User message
Experienced and competent translator of Japanese to English, specializing in financial, business, legal and automotive-related translation.
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Transcription
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsAutomotive / Cars & Trucks
Business/Commerce (general)Economics
Human ResourcesGovernment / Politics
Art, Arts & Crafts, PaintingHistory

Rates

All accepted currencies Japanese yen (jpy)
Payment methods accepted Visa, MasterCard, American Express, PayPal, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 7
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Jul 2009. Became a member: Jun 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Aegisub, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, NetSSTG1 , Powerpoint, Wordfast
CV/Resume English (DOCX), Japanese (DOC)
Events and training
Training sessions attended
Bio
I have lived in Japan for more than 17 years, and have spent most of that time working and studying in business environments, using Japanese constantly.

I am accustomed to working under high pressure and to tight deadlines, with the customer’s needs and preferences taking priority, and to producing “client-ready” documents (thoroughly researched, checked, edited and proofread). Due to ample experience as an in-house translator when I was frequently responsible for coordinating large-scale projects and working with freelance translators, I am acutely aware of what makes a freelance translator easy or difficult to work with, and I always take care to work in a manner which minimizes work for project coordinators.


イギリスから来日し、これまで約9年間日本で生活して参りました。日本語能力試験一級を合格した後、日本にて社内翻訳者としての仕事をはじめ、これまでの4年間勤務して参りました。翻訳者としての仕事を通して、厳しい締め切りを守りながら、様々な分野・業界のお客様からのニーズに合わせた翻訳を担当。お客様からのご要望に応えていきたいと考えております。

経験:
・民間企業の年報、取扱説明書、ビジネスレターなどに関連した書類フォルクスワーゲンジャパン
・自動車メーカー社内営業マニュアル(例:報道発表、内部文書などに関連した書類
・防衛省・外務省の記者会見・公式声明に関連する書類
・国際協力機構・国際協力銀行の政府開発援助に関した年報


Profile last updated
Sep 6



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs