Working languages:
Polish to English
English to Polish

Michał Żymalski
Fast, experienced and professional

Poland
Local time: 22:42 CET (GMT+1)

Native in: Polish 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Software localization, Website localization
Expertise
Specializes in:
Construction / Civil EngineeringEnergy / Power Generation
Engineering: IndustrialLaw: Contract(s)
Law (general)Other
Cosmetics, BeautyMarketing
Computers: SoftwareMedical: Instruments

Rates
Polish to English - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word
English to Polish - Rates: 0.05 - 0.06 EUR per word

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 44, Questions answered: 17
Project History 0 projects entered
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Master's degree - Uniwersytet Wrocławski
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Oct 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Polish to English (Uniwersytet Wrocławski - Filologia Angielska)
English to Polish (University of Wrocław - English Philology)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, DeepL, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, PhraseApp, Powerpoint, Protemos, SDLX, Smartcat, Smartling, Trados Studio, Transifex, Translation Workspace, Wordbee, XTM, XTRF Translation Management System

Website http://www.tlumaczenia-stron-internetowych.pl/
CV/Resume English (PDF), Polish (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
Bio
I am an experienced
English-Polish translator and post-editor with a passion for quality. I have worked with many translation
agencies, both in Poland and abroad. My primary expertise lies in technical
and legal translation, but I am also highly skilled in areas such as cosmetics,
medical devices, military and e-commerce. I am proficient with a wide range of different CAT tools and comply with the ISO 17001 requirements for translators.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 44
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Polish to English36
English to Polish8
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering32
Marketing4
Law/Patents4
Other4
Top specific fields (PRO)
Energy / Power Generation16
Construction / Civil Engineering8
Engineering (general)8
Mechanics / Mech Engineering8
Engineering: Industrial4

See all points earned >
Keywords: english, polish, technical, legal, business, other


Profile last updated
May 31



More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish   More language pairs