This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
,
You have not declared a location in your profile! This means that clients searching for professionals in your country or area will not be able to find you. Update your location
Not now
Don't remind me again
Working languages:
English to German German to English
Client-vendor relationship recorded successfully!
Babette Piaget has been added to your list of hired vendors.
Babette Piaget Professional translations with a passion
I am still working on my website and expect it to be completed by the end of the year. Thank you for your patience!
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
German to English: ZeugenschutzHarmonisierungsgesetz
Source text - German § 1 Anwendungsbereich
(1) Eine Person, ohne deren Angaben in einem Strafverfahren die Erforschung des Sachverhalts oder die Ermittlung des Aufenthaltsorts des Beschuldigten aussichtslos oder wesentlich erschwert wäre, kann mit ihrem Einverständnis nach Maßgabe dieses Gesetzes geschützt werden, wenn sie auf Grund ihrer Aussagebereitschaft einer Gefährdung von Leib, Leben, Gesundheit, Freiheit oder wesentlicher Vermögenswerte ausgesetzt ist und sich für Zeugenschutzmaßnahmen eignet.
(2) Mit seinem Einverständnis kann ferner nach Maßgabe dieses Gesetzes geschützt werden, wer Angehöriger (§ 11 Abs. 1 Nr. 1 des Strafgesetzbuches) einer in Absatz 1 genannten Person ist oder ihr sonst nahe steht, auf Grund ihrer Aussagebereitschaft einer Gefährdung von Leib, Leben, Gesundheit, Freiheit oder wesentlicher Vermögenswerte ausgesetzt ist und sich für Zeugenschutzmaßnahmen eignet.
(3) Sofern es für den Zeugenschutz erforderlich ist, können Maßnahmen nach diesem Gesetz auf Angehörige (§ 11 Abs. 1 Nr. 1 des Strafgesetzbuches) einer in Absatz 1 oder 2 genannten Person oder ihr sonst nahe stehende Personen erstreckt werden, wenn diese sich hierfür eignen sowie ihr Einverständnis erklären.
(4) Maßnahmen nach diesem Gesetz können beendet werden, wenn eine der in den Absätzen 1 bis 3 genannten Voraussetzungen nicht vorlag oder nachträglich weggefallen ist. Soweit eine Gefährdung der zu schützenden Person fortbesteht, richten sich die Schutzmaßnahmen nach allgemeinem Gefahrenabwehrrecht. Die Beendigung des Strafverfahrens führt nicht zur Aufhebung der Zeugenschutzmaßnahmen, soweit die Gefährdung fortbesteht.
Translation - English § 1 Range of Application
(1) A person, who is directly or indirectly involved in the fact-finding of the circumstances or in the investigation of the whereabouts of a suspect, and without whose statement the investigation would be unpromising and considerably aggravated; may be protected by this law with their consent, if , due to the cooperation in their testimony, their body, life, health, freedom and personal assets were in danger and if they are suitable for the Witness Protection Program.
(2) A person may be protected in accordance with this law, with their consent, if they are related or in close relationship with the person mentioned in Paragraph 1 (§ 11 par. 1 No. 1 of the Criminal Code) and whose body, life, health, freedom and personal assets were in danger and if they are suitable for the Witness Protection Program.
(3) Actions in accordance with this law may be extended to relatives or persons that have a close relationship with the person mentioned in Paragraph 1 or 2, and if they are suitable for this purpose and declare their consent; if it is essential for the protection of the witness.
(4) Actions in accordance with this law may be terminated, if one of the prerequisites mentioned in Paragraph 1, 2 or 3 did not exist or is subsequently no longer applicable. If there continues to be a danger for the person under protection, protective actions conform to the general Laws of Danger Prevention. The finalization of the criminal proceedings shall not entail suspension of the Witness Protection Preventions, if there continues to be a threat.
More
Less
Translation education
Other - New York University
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Aug 2005.
I have worked several jobs (child care, elderly care, manager of an auto store and a retail store, assistant manager for a construction company), which gives me the advantage of having an extensive knowledge in different fields. I just finished my Associate's Degree in Business Administration with Honors, which I hope to turn into a MBA one day, and just graduated from New York University with a Certificate in Translation as a straight A student. My love of languages and providing a "bridge" between different cultures through translation ensures excellent work ethic and a passion for my job as a freelance translator.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: Business Administration and Management; Business General; Child Care; Culinary Arts; Economics; Education; Ethnic and Cultural Studies; Immigration;Film and Cinema Studies; Genealogy/Family History Research; General; Geography; Health; Humanities and Humanistic Studies; Literature; Medicine - Social Psychology; Patent Translation; Political Science; Psychology; Tourism and Travel; Women Studies;
This profile has received 22 visits in the last month, from a total of 9 visitors