Member since Nov '14 Working languages:
English to Japanese
Client-vendor relationship recorded successfully! Nao Maggio has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Kotoba Connect, Inc. - Kotoba Connect, Inc. Marketing, IT, Web, Apps Japan
Local time : 17:48 JST (GMT+9)
Native in : Japanese
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.
No feedback collected
Freelancer and outsourcer This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is affiliated with:
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcreation Specializes in: Advertising / Public Relations Furniture / Household Appliances Internet, e-Commerce Business/Commerce (general) Computers: Software Electronics / Elect Eng IT (Information Technology) Marketing Telecom(munications) Computers (general)
Also works in: Automotive / Cars & Trucks Computers: Systems, Networks Computers: Hardware Education / Pedagogy Tourism & Travel Human Resources Journalism Mechanics / Mech Engineering Surveying Textiles / Clothing / Fashion Music Media / Multimedia International Org/Dev/Coop Government / Politics General / Conversation / Greetings / Letters
More
Less
English to Japanese - Standard rate: 0.12 USD per word / 38 USD per hour
0 entries
Visa, Wire transfer, PayPal Graduate diploma - Nagoya University Foreign Studies Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Nov 2009. Became a member: Nov 2014. N/A English to Japanese (ITI qualified member) ITI Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, FrameMaker, Idiom, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Smartling, Trados Studio, Wordfast, XTM
Bio
- 16 years of IT translation experience as an on-site and off-site translator.
- 15 years of marketing translation and website localization experience as a freelance translator.
- Strong Internet researching skill which has been grown in providing more accurate translation.
- Good communicational skill both in Japanese and English.
- Familiar with business application (Word, Excel, PowerPoint, Wordfast Pro, SDL Trados Studio 2021, MemoQ 9.2, Idiom, Smartling, Memsource, XTM)
Keywords: Japanese, web, app, apps, website, IT, computers, marketing, manuals, technology. See more . Japanese, web, app, apps, website, IT, computers, marketing, manuals, technology, application, applications, websites. See less . Profile last updated Jan 17, 2023