This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Idioms / Maxims / Sayings
Cinema, Film, TV, Drama
Textiles / Clothing / Fashion
History
Human Resources
Marketing
Surveying
Also works in:
Religion
Advertising / Public Relations
Art, Arts & Crafts, Painting
Media / Multimedia
More
Less
Rates
French to Spanish - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word English to Spanish - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word Portuguese to Spanish - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word
French to Spanish: Planete Chocolat (Belgium). May 2017 General field: Marketing Detailed field: Food & Drink
Source text - French Mixte Chocolat belge fondant (teneur cacao 55.7%), chocolat lait (35%) et chocolat blanc.
Consommer avec modération le chocolat au maltitol est une alternative santé pour :
- les personnes qui souhaitent garder ou retrouver la ligne car le maltitol est deux fois moins calorique que le sucre (maltitol 2.4 Kcal/g ; sucre 4 Kcal/g)
- les diabétiques car le maltitol possède un index glycémique bas (35) et un faible impact sur la glycémie comparé au sucre.
- les « chocovores » car le maltitol est non cariogène, il réduit le risque de caries et contribue au maintient de la minéralisation des dents. En effet il n’est pas métabolisé par les bactéries de la plaque dentaire
Le maltitol, dérivé de céréales naturelles, il est un produit 100 % naturel.
Retrouvez la saveur authentique de notre chocolat sans les désavantages du sucre !
Translation - Spanish Mezcla de chocolate belga negro (tenor cacao 55.7%), chocolate con leche (35%) y chocolate blanco.
Consumido con moderación, el chocolate con maltitol es una alternativa saludable para:
-personas que desean mantener o recobrar la línea, ya que el maltitol es dos veces menos calórico que el azúcar (maltitol 2.4 Kcal/g; azúcar 4Kcal/g).
-diabéticos, ya que el maltitol posee un índice glucémico bajo (35) y un bajo impacto sobre la glucosa comparado con el azúcar.
-“chocovoradores”, ya que al ser anticariógeno, el maltitol reduce el riesgo de caries y contribuye al mantenimiento de la mineralización de los dientes. En efecto, no es metabolizado por las bacterias de la placa dentaria.
El maltitol, derivado de cereales naturales, es un producto 100% natural.
English to Spanish: Hybrid Value Chains
Source text - English The ‘Hybrid Value Chain™ (HVC™) model that we are describing is systemically transforming the relationships between the business and citizen sectors based on mutual economic and social value creation. At the core of this new approach is the assumption that many social innovations are relevant to businesses pioneering the “Base of the Pyramid” (BoP) and that the social entrepreneurs who have developed these innovations are natural partners for these businesses. This implies that succeeding at the BoP requires inventing a new form of doing business and an unprecedented level of business-social congruence. It is important to note that HVC™ partnerships are distinct from typical philanthropic/ corporate-social-responsibility collaborations. Instead, they are based on profits for all partners to ensure long-term sustainability and on the premise that companies and social entrepreneurs can interact as equals.
Translation - Spanish El modelo de ‘Cadena Híbrida de Valor™’ (CHV™) que estamos describiendo está transformando sistemáticamente las relaciones entre las empresas y los sectores ciudadanos basadas en creaciones de valor económicas y sociales mutuas. En el centro de este nuevo enfoque se encuentra el supuesto que muchas innovaciones sociales son relevantes para las empresas pioneras que incursionan en la “Base de la Pirámide” (BoP) y que los emprendedores sociales que han desarrollado estas innovaciones son socios naturales de esas empresas. Esto implica que tener éxito en la BoP requiere inventar una nueva forma de hacer negocios y un nivel de congruencia socio-empresarial sin precedentes. Es importante notar que las sociedades en la CHV™ son distintas a las típicas colaboraciones filantrópicas/ responsabilidad-social-corporativa. En cambio, están basadas en beneficios para todos los asociados para asegurar una sustentabilidad a largo plazo y con la premisa de que las compañías y los emprendedores sociales pueden interactuar como iguales.
English to Spanish: Ashoka.org. ENGLISH/ SPANISH. 2015 General field: Social Sciences Detailed field: Agriculture
Source text - English We believe that RASA has to improve the use of the marketing resources subject to the limitation of available funds. This section will focus on the outcome from our investigation regarding the importance of the brand, the image of the products, and marketing tools that can ultimately help increase sales in the United States.
Coffee Name and Target Market
The relevance of the product’s name is closely linked to the market that RASA decides to target. We have divided the market in three segments: 1) Retail, 2) Coffee specialists, and 3) Corporations. Each one of these segments assigns a certain value to the product attributes and is willing to pay substantially different prices for it.
The following table lays out some important characteristics of this market and our view of the relevance that each segment gives to these features.
Translation - Spanish Consideramos que RASA debe mejorar la utilización de los recursos de marketing debido a la limitación de fondos disponibles. Esta sección está basada en los resultados de nuestra organización con respecto a la importancia de la marca, la imagen de los productos y las herramientas de marketing que en última instancia pueden ayudar a aumentar las ventas en los Estados Unidos.
Nombre del Café y Mercado Objetivo (Target)
La importancia del nombre del producto está estrechamente ligada al mercado al cual RASA decide apuntar. Hemos dividido el mercado en tres segmentos: 1) Minorista, 2) Especialistas en café, y 3) Corporaciones. Cada uno de estos segmentos atribuye un valor distinto a los atributos del producto y está dispuesto a pagar precios sustancialmente diferentes por él.
La tabla siguiente muestra características importantes de este mercado y nuestra visión sobre la relevancia que cada segmento otorga a dichas características.
Spanish to English: Women's leadership
Source text - Spanish * Crisis, falta de credibilidad y deslegitimación del liderazgo político tradicional. Cada vez más existe un mayor consenso en los países de la región sobre la existencia de un déficit de liderazgo en la política y de la baja calidad de los que existen (Carrillo, 2001). Los desafíos actuales que encara la región para dar respuesta a la globalización económica, a la desigualdad social y a la construcción del Estado de Derecho requieren de liderazgos que se desliguen de las tradiciones personalista, clientelista y populista y que apuesten por movilizar la innovación social de alto impacto y los procesos de transformación (Heifetz, 1994) para resolver los problemas nacionales y la producción de los bienes públicos que demandan las y los ciudadanos. Es cada vez más crítico para el desarrollo y la gobernabilidad democrática de la región encontrar alternativas para la escasez de un liderazgo eficaz, que comprenda los desafíos del nuevo contexto y que esté en capacidad de orientar la solución de los problemas complejos del desarrollo y de las desigualdades sociales, de género y étnicas. De acuerdo a los informes del Latinobarómetro (2004 y 2005), se observa en la región una persistente falta de credibilidad de las y los ciudadanos en la democracia y sus instituciones, además de plantear que los parlamentos tienen escasa representatividad.
Translation - English * Crisis, lack of credibility and legitimacy of traditional political leadership. There is a growing consensus in countries of the region, about the absence of political leaders and low quality of existing ones (Carrillo, 2001). Today, challenges that this region faces up in response to economic globalization, social inequity and Rule of Law’s construction, require leaders able to untie personalism, client state and populism traditions and reinforce high impact social innovation and transformation processes (Heifetz, 1994) to solve national problems and to produce public goods required by female and male citizens. It is becoming more critical for development and democratic governance in the region, to find alternatives for the absence of efficient leaders who understand new challenges and are capable to conduct solutions to complex development problems and social, gender and ethnic inequities. According to Latinobarometro reports (2004 and 2005), it is clear that there is a lasting lack of credibility from female and male citizens in democracy and its institutions as well as thinking that parliaments have a weak representation.
More
Less
Translation education
Pitzer College
Experience
Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Aug 2005.