This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public Relations
Business/Commerce (general)
Computers (general)
Computers: Software
Geography
Government / Politics
History
International Org/Dev/Coop
IT (Information Technology)
Journalism
Also works in:
Accounting
Aerospace / Aviation / Space
Architecture
Art, Arts & Crafts, Painting
Automotive / Cars & Trucks
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Cinema, Film, TV, Drama
Computers: Hardware
Computers: Systems, Networks
Construction / Civil Engineering
Economics
Education / Pedagogy
Engineering (general)
Engineering: Industrial
Human Resources
Idioms / Maxims / Sayings
Law (general)
Linguistics
Management
Manufacturing
Marketing
Medical (general)
Other
Physics
Poetry & Literature
Printing & Publishing
Science (general)
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Tourism & Travel
Zoology
More
Less
Rates
Translation education
Master's degree - ESIT - Paris III
Experience
Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: Aug 2005.
Arabic to French (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III)) English to French (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III)) French to Arabic (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III)) English to Arabic (École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III))
Memberships
N/A
Software
IBM CAT tool, IBM RTMS (for AS/400 translation), IBM TM (Translation Manager)
Bio
Né à Bagdad, arrivé à Paris à 19 ans. D'où les "deux vies" en question.
Au fil des ans, le français a rejoint, sans le supplanter, l’arabe comme "langue A", l’inéluctable anglais s’imposant comme "langue C".
Cela m’a conduit naturellement à l’ESIT (Paris III), où j’ai terminé mes principales études.
Outre le journalisme, la traduction et l’interprétation, j’ai exercé la rédaction technique bilingue (français/anglais), créant de nombreux manuels et guides d’utilisation.
Autre "temps fort" : tests des versions françaises de logiciels IBM, effectués aux Etats-Unis et au Canada.
Malgré une expérience volumineuse, "l’œuvre" qui me tient le plus à cœur est la version française de "Paroles d’Irakiennes – Le drame irakien écrit par des femmes" (Ed. "Le Serpent à plumes", Paris, 2003). L’auteure, l'écrivaine irakienne Inaam Kachachi, avait écrit un beau texte et choisi de superbes extraits, que je me suis délecté à traduire.
Surprise : l'ouvrage a connu un succès inattendu pour une écrivaine jusqu'alors inconnue du public francophone. De plus, le livre a été traduit en plusieurs autres langues à partir de la version française.
Je ne suis pas le père de ces "Paroles d’Irakiennes", certes, mais tout de même... un peu l’obstétricien !
Keywords: french, arabic, english, france, irak, iraq, professional, professionnel, traduction, translation. See more.french,arabic,english,france,irak,iraq,professional,professionnel,traduction,translation,interpretation,localisation,localization,test,bilingual,bilingue,trilingual,trilingue,publication,litterature,science,edition,test,logiciel,software,scientific,scientifique,technique,technic,uae,eau,abu,abou,dhabi,emirats,arabes,unis,united,arab,emirates,journaliste,journalist,politics,politique,histoire,history,geographie,geography,strategy,strategie,geopolitique,geopolitique,droit,law,iraqi,irakien,franco,informatique,it,is,computer,technology,redaction,francais,français,bagdad,baghdad,paris,rennes,esit,iii,3,expertise,tv,television,editor,editeur,redactor,redacteur,intereprete,interpretor,interpreter. See less.