This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: Contraceptive Levonorgestrel, Introduction to the Market General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English The Panamerican Health Organization describes the social aspects and political responses that contraceptive emergency methods have found in three main objectives: 7
- The use of EC constitutes an abortion
- The use of EC promotes “promiscuous behavior” (increase in sexual activity).
- The EC will cause that men and women abandon other contraceptive methods.
The main components of the first objection are mainly the Catholic Church, and also the conservative political parties. The doctrine of the Catholic Church determines that a pregnancy starts with the ovule fertilization; medically the pregnancy is considered when the fertilized ovule is implanted on the uterus, due to the fact that it can only be developed there in order to form the fetus. The EC cannot end a pregnancy once it has started, so it is not an abortive method, although it is commonly confused with an “abortive pill”. 7
The emergency methods are not as prevalent in the American Continent as to obtain enough data to support the second and third objections. However, in European studies, neither the emergency contraceptives, nor any other contraceptive method have statistically demonstrated to increase the sexual activity among female users. 7
The main response to these objections must be based on the adequate communication given to the emergency methods’ users. They should have very clear that it is a method to be used only when no other contraceptive method has been used.
Mexican Market Aspects
The total contraceptive market in Mexico is of $ 2,113 Mio MXP (MAT Jul 09), with a growth of 8.4% in assets and 3.3% in units.8
Translation - Spanish La Organización Panamericana de la Salud describe los aspectos sociales y respuestas políticas que han encontrado los métodos anticonceptivos de emergencia en tres objeciones principales:7
- El uso de la AE constituye un aborto
- El uso de AE promueve un “comportamiento promiscuo” (aumento de la actividad sexual).
- La AE hará que hombres y mujeres abandonen otros métodos anticonceptivos.
Los principales componentes de la primera objeción son es la iglesia católica principalmente, al igual que partidos conservadores. La doctrina de la iglesia católica determina que un embarazo inicia con la fertilización del óvulo, médicamente el embarazo se considera cuando el óvulo fertilizado se implanta en el útero, dado que solo ahí puede desarrollarse para formar al feto. La AE no puede terminar un embarazo una vez que ha iniciado, por lo que no es un abortivo, aunque comúnmente se le confunde como “píldora abortiva”. 7
Los métodos de emergencia no son tan prevalentes en el continente americano como para obtener datos suficientes que soporten la segunda y tercera objeciones. Sin embargo, en estudio europeos, ni los anticonceptivos de emergencia, o cualquier otro método anticonceptivo ha demostrado estadísticamente que aumente la actividad sexual entre usuarias.7
La principal respuesta a estas objeciones se debe basar en la adecuada comunicación que se entrega a las usuarias de los métodos de emergencia, al cual debe especificar claramente que es un método para usar únicamente cuando no se utilizó otro método anticonceptivo.
Aspectos del Mercado Mexicano.
El mercado de anticonceptivos total en México es de $ 2,113 Mio MXP (MAT Jul 09), con un crecimiento de 8.4% en valores y de 3.3% en unidades.8
More
Less
Experience
Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Jan 2010.
I am a professional translator and interpreter and have been for over 25 years now.
I love to work in my area of expertise and I am very committed with my work.
I have a bachelor degree in Veterinary Medicine, so my fields of expertise are: animal husbandry, medical, pharmaceutical and all the fields related with science.
Since I enjoy my work, I am always willing to start new projects and , if possible, or needed; to work as a team.
I always, before delivering any translation or any kind of work, do a lot of research to be sure everything is a perfect as possible.
Keywords: medical, veterinary, english, french, social sciences, and general fields