This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to French - Rates: 0.08 - 0.14 EUR per word / 14 - 25 EUR per hour Spanish to French - Rates: 0.08 - 0.14 EUR per word / 14 - 25 EUR per hour Italian to French - Rates: 0.08 - 0.14 EUR per word / 14 - 25 EUR per hour French to English - Rates: 0.08 - 0.14 EUR per word / 14 - 25 EUR per hour Portuguese to French - Rates: 0.08 - 0.14 EUR per word / 14 - 25 EUR per hour
More
Less
Blue Board entries made by this user
0 entries
Payment methods accepted
bank transfer
Portfolio
Sample translations submitted: 3
Spanish to French: Aplicación del derecho internacional General field: Law/Patents Detailed field: International Org/Dev/Coop
Source text - Spanish
Tema: Despido
Tipo de utilización del derecho internacional: Interpretación del derecho nacional a la luz del derecho internacional.
Tipo de instrumentos utilizados: Convenio no ratificado1 y Jurisprudencia Comparada2
Segunda Sala Tribunal de Apelación del Trabajo, 30 de Mayo de 2000, Inca S.A.C.I contra Virgilio Villalba s/ justificación de causal de despido, Acuerdo y Sentencia N° 41.
Despido por supuestos insultos y maltratos contra el empleador/ Interpretación del derecho nacional a la luz del derecho internacional.
Para justificar la causal de despido contra un trabajador, una empresa interpuso una demanda laboral. Dicha demanda tuvo por finalidad justificar que el despido se configuró por incurrir el trabajador en falta de respeto, injuria, maltrato de parte hacia su jefe y desobediencia a la orden de trabajo.
La alegada falta de respeto había consistido en un supuesto insulto pronunciado por el demandado a su jefe, en una discusión generada por el cambio de tareas que la empresa dispuso para el trabajador afectado, ante lo cual éste último manifestó su disconformidad.
El juez de primera instancia acogió la demanda del empleador. Ante tal hecho, el demandado planteó el respectivo recurso de Apelación.
Para determinar si hubo justificación de causal de despido por falta de respeto de parte del demandado hacia su jefe, el Tribunal de Apelación usó la jurisprudencia española3 para interpretar el Código de Trabajo4. El Tribunal consideró que si bien el insulto es una causa justa de despido, la simple discusión promovida por el trabajador con el superior al no estar de acuerdo con una decisión de la empresa, no constituye causa de despido.
Asimismo, el Tribunal interpretó el Código de Trabajo a la luz del Convenio Nº 158 de la OIT para aclarar que no constituye falta de respeto y consideración para dar lugar al despido la queja del trabajador ante una supuesta infracción del superior inmediato.
El Tribunal se pronunció al respecto de la siguiente manera:
" En cuanto a los malos tratos, sean de palabra o de obra, configuran causal potencial de despido si ellos se traducen en actos de violencia corporal, en amenazas, en insultos, improperios y otras múltiples formas de vejaciones o molestias. El Tribunal Supremo de España ha resuelto que no constituye causa de despido la simple discusión promovida por un trabajador al notificarle el Gerente la suspensión de su cargo: pues discutir, debatir o ventilar razonadamente una materia o cuestión parece atributo personal innegable y, al menos de que se trasponga el limite que la corrección impone, no implica acto contrario al respeto que debe guardarse a la representación patronal. Tampoco supone falta de respeto y consideración suficiente para dar lugar al despido la denuncia por un trabajador de algunas infracciones cometidas, a su juicio, por su superior inmediato, cuando resulten ciertos los hechos que denunciaba, siguiendo los lineamientos del convenio Nº 158 de la OIT que habla de la prohibición de despido cuando se trata del hecho de haber presentado una queja o entablado un procedimiento contra un empleador por presuntas violaciones de la ley o el reglamento".
En consecuencia, el Tribunal interpretó el ordenamiento nacional a la luz del Convenio Nº 158 de la OIT y la jurisprudencia española para concluir que la discusión entre el trabajador y empleador no constituía la falta de respeto, injuria o maltrato de parte que justificara el despido. El Tribunal de Apelación revocó la sentencia apelada.
País: Paraguay
Tema: Discriminación en el empleo y la ocupación /acoso sexual
Tipo de utilización del derecho internacional: Referencia al derecho internacional para reforzar una solución basada en el derecho nacional.
Tipo de instrumentos utilizados: Convenio ratificado 1 e instrumento no sometido a ratificación2
Segunda Sala del Tribunal de Apelación del Trabajo, 26 de Mayo de 2000, Carmen Sachelaridi Knutson c/ Cooperativa Santísimo Redentor Ltda s/ cobro de guaraníes en div. Conceptos, Acuerdo y sentencia N° 40.
Discriminación /acoso sexual / Referencia al derecho internacional para reforzar una solución basada en el derecho nacional.
Tres trabajadoras denunciaron acoso sexual por parte del Gerente de una cooperativa. Ante estas denuncias, la cooperativa dispuso la investigación de los hechos, con resultado adverso para las denunciantes. Ante tal situación, las trabajadoras renunciaron a la cooperativa, siendo solo una que promovió la demanda judicial.
La demandante sostuvo que fue conducida por el Gerente a un motel. Este pretendió introducirla en una habitación, pero ante los gritos de ella, el Gerente se alejó del lugar.
La demanda fue declarada improcedente por falta de pruebas. Ante tal hecho, la trabajadora interpuso el recurso de apelación correspondiente.
Para determinar si se constituyó el acoso sexual, el Tribunal de Apelación aplicó el Código de Trabajo3 a través del cual éste entendió que se desprende el llamado acoso sexual vertical o por chantaje por la posición de mando entre el sujeto activo y pasivo, indicando las formas en que éste puede producirse, por amenazas, hostigamiento, chantaje, manoseo con propósitos sexuales del superior jerárquico sobre el trabajador. Asimismo, el Tribunal de acuerdo al Código de Trabajo estimó que dicha norma facultaba a la trabajadora a poner término al contrato de trabajo con el pago de los beneficios legales pertinentes.
Por otro lado, el Tribunal hizo referencia al Convenio N° 111 de la OIT para subrayar que el acoso sexual constituía una forma particular de discriminación fundada en el sexo. Asimismo, la Sala consideró dicho Convenio para dar a las conductas impropias la debida importancia ya que perjudican las condiciones de trabajo y la armonía laboral.
El Tribunal se pronunció al respecto:
"Paraguay ha ratificado el Convenio Nº 111 (1958) sobre discriminación en materia de empleo y ocupación que prohibe cualquier discriminación basada, entre otros motivos, en el sexo y que tenga por efecto alterar o anular la igualdad de oportunidades o de trato en el empleo y la ocupación, incluyendo estos términos tanto el acceso a los medios de formación profesional y la admisión en el empleo y en las diversas ocupaciones, como las condiciones de trabajo en su aceptación mas amplia. El concepto de acoso sexual se reconoce como una forma particular de discriminación fundada en el sexo.
………., la Resolución de la OIT, sobre igualdad de oportunidades y de trabajo para los trabajadores y las trabajadoras en el empleo, adoptada el 27 de junio de 1985, en su párrafo 5, dentro del apartado de condiciones y medio ambiente de trabajo se apunta que los hostigamientos de índole sexual en el lugar de trabajo perjudican las condiciones de trabajo y las perspectivas de ascenso de los trabajadores…"
En conclusión, el Tribunal aplicó el Código de Trabajo para señalar que existió acoso sexual por chantaje por parte del Gerente contra la trabajadora. La Sala por, otro lado, hizo referencia al Convenio Nº 111 de la OIT para subrayar que el acoso sexual constituye una discriminación en razón del sexo.
País: Paraguay
Tema: Libertad Sindical
Tipo de utilización del derecho internacional: Referencia al derecho internacional para reforzar una solución basada en el derecho nacional.
Tipo de instrumentos utilizados: Convenio ratificado 1
Corte Suprema de Justicia, 23/09/2000, Acción de Inconstitucionalidad planteada por la Central Unitaria de Trabajadores (CUT) y la Central Nacional de Trabajadores (CNT) c| el decreto N° 16769 dictado por el ejecutivo, n. 35
Libertad Sindical/ Decreto fijado por el Ejecutivo que establece procedimiento de elección de autoridades de organizaciones sindicales / Referencia al derecho internacional para reforzar una solución basada en el derecho nacional.
Los sindicatos demandantes interpusieron la acción de inconstitucionalidad contra un decreto dictado por el Ejecutivo a través del cual establecía normas para la elección de las autoridades de organizaciones sindicales2. Los demandantes alegaron que el decreto violaba la Constitución en lo referente a los principios de la libertad sindical.
Para determinar si el dispositivo decretado por el Ejecutivo que regulaba la elección de las autoridades sindicales era inconstitucional, la Corte Suprema analizó la Constitución Nacional3 y se refirió al Convenio Nº 87 de la OIT4 que garantiza efectivamente la autonomía de las organizaciones para elegir con libertad a sus representantes así como establece la abstención de toda intervención por parte de la autoridad pública.
La Corte consideró que, en base a dicho Convenio Internacional, el decreto del Ejecutivo, al establecer normas precisas que regulen detalladamente las elecciones sindicales, constituía una limitación del derecho de los sindicatos a la libertad de elección de sus autoridades y una injerencia indebida por parte de la Autoridad Pública.
La Corte Suprema se pronunció de la siguiente manera:
"Con el argumento expuesto en el titulo del Decreto de establecer normas para elección de las autoridades de organizaciones sindicales, cancela la personería gremial de los sindicatos cuyos estatutos no se adecuan a su normativa incorpora nuevos organismos al sistema electoral sindical, permite la intervención de la Autoridad
Administrativa del Trabajo en la formación de dichos organismos,….establece la forma de redactar los padrones.., fija los plazos para las tachas y reclamos y establece los mecanismos para obligar a las Federaciones y Confederaciones a que comuniquen previamente al Ministerio del Trabajo los padrones a ser utilizados.. fija la fecha de convocatoria, ordena su aplicación en diarios y establece la obligatoriedad de la designación de delegados. En cuanto a las candidaturas permite la posibilidad de que la Autoridad Administrativa del trabajo se encargue de las elecciones bajo ciertas circunstancias……"
Asimismo, la Corte Suprema expresó:
" Con el Decreto del Ejecutivo, no se pretende dar cumplimiento al precepto constitucional, sino eliminar derechos consagrados en la propia Constitución y los Convenios Internacionales suscritos por el Paraguay (art. 97 y concordantes de la Constitución Nacional y Convenio N° 87 OIT artículos.3, 4, 7 5) "
" Además de la violación de la Constitución Nacional, también el Decreto en cuestión contradice disposiciones del Convenio N° 87 relativo a la libertad sindical y a la protección del derecho de sindicalización. A continuación, la Corte citó expresamente los artículos. 2 y 3 de dicho Convenio.6
En consecuencia, la Corte se basó en la Constitución Nacional e hizo referencia al Convenio N° 87 de la OIT para descartar el decreto del Ejecutivo, declarando su inconstitucionalidad, porque establecía normas y procedimientos para las elecciones de los dirigentes sindicales, interfiriendo el derecho de las organizaciones de elegir libremente a sus representantes.
País: Paraguay
Tema: Negociación colectiva
Tipo de utilización del derecho internacional: Referencia al derecho internacional para reforzar una solución basada en el derecho nacional.
Tipo de instrumentos utilizados: Convenio no ratificado1 e instrumento no sometido a ratificación 2
Segunda Sala del Tribunal de Apelación del Trabajo, 4.08.2000, Arq. Francisco Vallejos y otros c| Corporación de Obras Sanitarias - CORPOSANA s/ Cumplimiento de Contrato Colectivo, Acuerdo y Sentencia N° 90.
Negociación colectiva/Cumplimiento de convenio colectivo en el sector público/ Manejo de bienes públicos sujetos a la ley de presupuesto/ Referencia al derecho internacional para reforzar una solución basada en el derecho nacional.
Los trabajadores de una empresa pública interpusieron contra su empleadora demanda del pago de la gratificación por años de servicios que había sido acordada por convenio colectivo.
El juez de primera instancia dispuso el pago a los trabajadores demandantes de la gratificación antes mencionada. Ante dicha situación, la empresa demandada interpuso el recurso de apelación respectivo.
Para determinar si el reclamo de pago de gratificación acordada por convenio colectivo era procedente, el Tribunal de Apelación aplicó la ley de negociación colectiva en el sector publico Nº 508/94 que establecía que las tratativas salariales o económicas deberían sujetarse a la ley del presupuesto, es decir que el convenio colectivo en discusión estaba supeditado al Presupuesto General de Gastos de la Nación.
Asimismo, el Tribunal hizo referencia al Convenio Nº 151 y a la recomendación Nº 159 de la OIT para señalar que la norma interna era compatible con el Derecho Internacional, al establecer este último que era la legislación nacional la que definía los procedimientos para poner en práctica las condiciones de empleo en el sector público.
Así el Tribunal se pronunció de la siguiente manera:
“Que siendo así las disposiciones de los artículos 65 y 66 del CCCT3, suscritos por el Sindicato de Empleados Obreros y Profesionales de CORPOSANA (SEOPCOR) se hallan supeditados a su inclusión en el Presupuesto General de Gastos de la Nación, cuestión que la Corporación de Obras Sanitarias, no ha podido aun obtenerla, razón por la cual resulta imposible su cumplimiento material. Si bien el art. 4 de la Ley 508 excluye de la negociación colectiva, los rubros no previstos en el presupuesto, el art. 5, precedentemente citado habla de que las tratativas salariales o económicas deberán sujetarse a la ley del presupuesto, trasladando toda la cuestión económica a las normas del Presupuesto General de la Nación, cuestión, esta, que se ajusta desde luego, a las normas del Convenio Nº 151 de la OIT y a la Recomendación N° 159 del mismo organismo que permite que la Legislación Nacional establezca los procedimientos para poner en práctica las condiciones de empleo convenidas (apartado 2.1 Recomendación 159) que si bien no fueron ratificados por el Paraguay, constituyen fuentes referenciales del Derecho Laboral de conformidad al art. 6to. del CT".
En conclusión, el Tribunal hizo referencia al Convenio N° 151 de la OIT y a la Recomendación N° 159 para reforzar la solución basada en el derecho nacional que el convenio colectivo rigiendo las condiciones de trabajo en el sector público está supeditado al presupuesto público. No obstante es de resaltar la posición más matizada de la Comisión de Expertos en Aplicación de Convenios y Recomendaciones de la OIT sobre esta cuestión4. Ante lo cual, la Sala declaró improcedentes los reclamos de las gratificaciones hasta que se incorporasen dichos costos adicionales en la Ley del Presupuesto.
Translation - French Tema: Despido
Tipo de utilización del derecho internacional: Interpretación del derecho nacional a la luz del derecho internacional.
Tipo de instrumentos utilizados: Convenio no ratificado1 y Jurisprudencia Comparada2
Segunda Sala Tribunal de Apelación del Trabajo, 30 de Mayo de 2000, Inca S.A.C.I contra Virgilio Villalba s/ justificación de causal de despido, Acuerdo y Sentencia N° 41.
Licenciement pour insultes et mauvais traitements supposés envers l’employeur / Interprétation du droit national à la lumière du droit international.
Pour justifier le motif de licenciement contre un travailleur, une entreprise a introduit une requête devant le Tribunal du travail dont la finalité était de démontrer que le licenciement s’était produit du fait que le travailleur s’était rendu coupable de manque de respect, d’injures et de mauvais traitement envers son chef, et désobéissance aux ordres de travail.
Le manque de respect invoqué avait consisté en une insulte présumée avoir été prononcée par le défendeur à l’encontre de son chef, dans une discussion engendrée par le changement de tâches que l’entreprise avait décidé pour le travailleur concerné, changement auquel le travailleur avait manifesté son désaccord.
Le juge de première instance a fait droit à la requête de l’employeur. Devant cet état de fait, le défendeur a interjeté appel.
Pour déterminer s’il y avait eu une justification au motif de licenciement pour manque de respect de la part du défendeur, le Tribunal d’appel a eu recours à la jurisprudence espagnole3 pour interpréter le code du travail4. Le Tribunal a considéré que si l’insulte est bien une juste cause de licenciement, la simple discussion engagée par le travailleur avec son supérieur pour manifester son désaccord avec une décision de l’entreprise, ne constitue pas une cause de licenciement.
Le Tribunal a également interprété le code du travail à la lumière de la convention n°158 de l’OIT, pour clarifier que la plainte du travailleur face à une infraction supposée d’un supérieur immédiat ne constitue pas un manque de respect et de considération
A cet égard le Tribunal s’est prononcé de la manière suivante :
“Quant aux mauvais traitements en parole ou en action, ils représentent un motif potentiel de licenciement s’ils se traduisent en actes de violence corporelle, en menaces, en insultes, en injures et autres formes multiples de vexation ou contrariétés. Le Tribunal suprême d’Espagne a jugé que la simple discussion engagée par un travailleur lorsque le directeur lui notifie la suspension de ses fonctions ne constitue pas une cause de licenciement : car discuter, débattre, clarifier raisonnablement une matière ou une question semble une qualité personnelle indéniable et, à moins qu’elle ne dépasse la limite de ce que la correction impose, elle n’implique pas d’acte contraire au respect que l’on doit à la représentation patronale. La dénonciation par le travailleur de quelques infractions commises selon lui par son supérieur immédiat, lorsque les faits dénoncés s’avèrent certains, ne suppose pas non plus un manque de respect ou de considération suffisant pouvant donner lieu à licenciement, si l’on suit la ligne de la convention n° 158 de l’OIT, qui parle d’interdiction de licenciement lorsqu’il s’agit du fait d’avoir présenté une plainte ou entamé une procédure contre un employeur pour violations présumées de la loi ou du règlement.
En conséquence, le Tribunal a interprété le droit national à la lumière de la convention n° 158 de l’OIT et de la jurisprudence espagnole, pour conclure que la discussion entre le travailleur et l’employeur ne constituait pas un manque de respect, une injure ou un mauvais traitement qui justifie le licenciement. Le Tribunal d’appel a donc annulé le jugement objet de l’appel.
País: Paraguay
Tema: Discriminación en el empleo y la ocupación /acoso sexual
Tipo de utilización del derecho internacional: Referencia al derecho internacional para reforzar una solución basada en el derecho nacional.
Tipo de instrumentos utilizados: Convenio ratificado 1 e instrumento no sometido a ratificación2
Segunda Sala del Tribunal de Apelación del Trabajo, 26 de Mayo de 2000, Carmen Sachelaridi Knutson c/ Cooperativa Santísimo Redentor Ltda s/ cobro de guaraníes en div. Conceptos, Acuerdo y sentencia N° 40.
Discrimination /harcèlement sexuel / Référence au droit international pour renforcer une solution fondée sur le droit national.
Trois travailleuses ont dénoncé le harcèlement sexuellement du directeur d’une coopérative. Face à ces dénonciations, la coopérative a mené une enquête sur les faits invoqués, celle-ci a conclu dans un sens opposé aux plaignantes. Devant les faits, les travailleuses ont abandonné la coopérative, une seule d’entre elles a soutenu la requête judiciaire.
Le requérante a affirmé qu’elle avait été conduite par le directeur à un motel et qu’il avait voulu la faire entrer dans une chambre, mais que confronté à ses cris le directeur s’était éloigné du lieu.
La requête a été déclarée irrecevable pour défaut de preuves. Face à cet état de fait, la travailleuse a déposé le recours approprié en appel.
Pour déterminer si l’acte de harcèlement sexuel était constitué, le Tribunal d’appel a appliqué le code du travail3 à lecture duquel il a compris que le harcèlement dit vertical ou par chantage, découle de la position hiérarchique existant entre le sujet actif et le sujet passif, y sont précisées les formes qu’il peut revêtir, à savoir les menaces, les pressions, le chantage et les attouchements à but sexuel du supérieur hiérarchique sur le travailleur. Le Tribunal, conformément au Code du travail a également estimé que cette législation permettait à la travailleuse de mettre fin au contrat de travail avec paiement des indemnités légales idoines.
Par ailleurs, le Tribunal a fait référence à la convention n°111 de l’OIT pour souligner que le harcèlement sexuel constituait une forme particulière de discrimination fondée sur le sexe. La Chambre a également considéré cette convention pour donner aux conduites impropres l’importance qui convient, puisqu’elles portent atteinte aux conditions et à l’harmonie de travail.
Le Tribunal s’est ainsi prononcé cet égard :
“Le Paraguay a ratifié la convention n° 111 (de 1958) sur la discrimination en matière d’emploi et de profession qui proscrit toute forme de discrimination fondée, entre autres motifs, sur le sexe et qui a pour effet d’annuler ou d’altérer l’égalité de chances et de traitement en matière d’emploi et de profession, ces termes recouvrent l'accès à la formation professionnelle, l'accès à l'emploi et aux différentes professions, ainsi que les conditions d'emploi dans leur acceptation la plus large. Le concept de harcèlement sexuel est reconnu comme une forme particulière de discrimination fondée sur le sexe.
………., la résolution de l’OIT sur l’égalité de chances et de travail pour les travailleurs et les travailleuses en matière d’emploi, adoptée le 27 juin 1985, dans son paragraphe 5, à l’alinéa sur les conditions et l’environnement de travail il est noté que les pressions à caractère sexuel sur le lieu de travail portent atteinte aux conditions de travail et aux perspectives de promotion des travailleurs … »
Pour conclure, le Tribunal a appliqué le code du travail pour préciser qu’il y avait eu harcèlement sexuel par chantage de la part du directeur envers la travailleuse. D’autre part, la Chambre a fait référence à la convention n° 111 de l’OIT pour souligner que le harcèlement sexuel constituait une discrimination fondée sur le sexe.
País: Paraguay
Tema: Libertad Sindical
Tipo de utilización del derecho internacional: Referencia al derecho internacional para reforzar una solución basada en el derecho nacional.
Tipo de instrumentos utilizados: Convenio ratificado 1
Corte Suprema de Justicia, 23/09/2000, Acción de Inconstitucionalidad planteada por la Central Unitaria de Trabajadores (CUT) y la Central Nacional de Trabajadores (CNT) c| el decreto N° 16769 dictado por el ejecutivo, n. 35
Liberté syndicale / Décret du pouvoir exécutif établissant la procédure de l’élection des autorités des organisations syndicales / Référence au droit international pour renforcer une solution fondée sur le droit national.
Les syndicats requérants ont formé un recours en inconstitutionnalité contre un décret adopté par le pouvoir exécutif par lequel il établissait les règles de l’élection des autorités des organisations syndicales2. Les requérants ont fait valoir que le décret violait la Constitution concernant les principes de la liberté syndicale.
Pour déterminer si le dispositif qui régule l’élection des autorités syndicales, décrété par le pouvoir exécutif, était inconstitutionnel, la Cour suprême a analysé la Constitution3 et a fait référence à la convention n° 87 de l’OIT4 qui garantit en effet l’autonomie des organisations pour élire librement leurs représentants et établit l’absence de toute intervention de la part de l’autorité publique.
La Cour a considéré que, sur la base de cette convention internationale, le décret du pouvoir exécutif, en établissant des normes précises qui régulent dans le détail les élections syndicales, constituait une limitation du droit des syndicats à la liberté d’élection de leurs autorités et une ingérence abusive de la part de l’autorité publique.
La Cour suprême s’est prononcée de la manière suivante :
« L’objet exprimé dans le titre du décret, d‘établir des règles pour l’élection des autorités des organisations syndicales, annule la personnalité collective des syndicats dont les statuts sont en désaccord avec la législation, intègre de nouveaux organismes au système électoral syndical, permet l’intervention de l’autorité publique administrative du travail pour la formation de ces organismes, … établit la façon de rédiger les listes électorales, fixe les délais de présentation des griefs et réclamations et établit les mécanismes permettant d’obliger les fédérations et confédérations à communiquer les listes électorales qui seront utilisées, fixe la date de convocation, ordonne son application dans les journaux et établit l’obligation de désigner des délégués. Quant aux candidatures, il permet la possibilité que l’autorité administrative du travail se charge des élections dans certaines circonstance … »
De même la Cour suprême a déclaré :
“ Avec le décret de l’exécutif, on n’entend pas appliquer le précepte constitutionnel, mais éliminer les droits consacrés par la Constitution même et les conventions internationales adoptées par le Paraguay (art. 97 et connexes de la Constitution nationale et convention n° 87 de l’OIT, articles 3, 4 et 75) ».
“Outre la violation de la Constitution nationale, le décret en question contredit également les dispositions de la convention n° 87 de l’OIT relative à la liberté syndicale et à la protection du droit de syndicalisation. La Cour à ensuite cité expressément les articles 2 et 3 de cette convention6.
En conséquence, la Cour s’est fondée sur la Constitution nationale et a fait référence à la convention n° 87 de l’OIT pour censurer le décret de l’exécutif en déclarant son inconstitutionnalité, au motif qu’il établissait des règles et procédures pour les élections des dirigeants syndicaux, interférant ainsi avec le droit des organisations à élire librement leurs représentants.
País: Paraguay
Tema: Negociación colectiva
Tipo de utilización del derecho internacional: Referencia al derecho internacional para reforzar una solución basada en el derecho nacional.
Tipo de instrumentos utilizados: Convenio no ratificado1 e instrumento no sometido a ratificación 2
Segunda Sala del Tribunal de Apelación del Trabajo, 4.08.2000, Arq. Francisco Vallejos y otros c| Corporación de Obras Sanitarias - CORPOSANA s/ Cumplimiento de Contrato Colectivo, Acuerdo y Sentencia N° 90.
Négociation collective/ Application d’une convention collective du secteur public/ Gestion de biens publics soumis à la loi budgétaire / Référence au droit international pour renforcer une solution fondée sur le droit national.
Les travailleurs d’une entreprise publique ont introduit une requête contre leur employeur pour obtenir le versement d’une prime pour années de services laquelle avait été convenue par convention collective.
Le juge de première instance a ordonné le versement aux travailleurs requérants de ladite prime. Face à cette situation, l’entreprise défendeuse a interjeté appel.
Pour déterminer si la demande de paiement de la prime convenue par la convention collective était fondée, le Tribunal d’appel a appliqué la loi sur la négociation collective dans le secteur public n° 508/94 qui établissait que les accords salariaux ou économiques devraient être soumis à la loi budgétaire, c’est à dire que la convention collective en discussion était subordonnée au budget général des dépenses de la nation.
Le Tribunal a également fait référence à la convention n° 151 et à la recommandation n° 159 de l’OIT pour préciser que la législation interne était compatible avec le droit international, ce dernier établissant que c’était la législation interne qui définissait les procédures de mise en pratique des conditions d’emploi dans le secteur public.
Le Tribunal s’est donc prononcé de la manière suivante :
« Attendu que telles qu’elles sont les dispositions des articles 65 et 66 de la CCCT3, souscrites par le Syndicat des employés ouvriers et professionnels de CORPOSAN (SEOPCOR), se trouvent subordonnées à leur intégration dans le budget général des dépenses de la nation, ce que la Corporación de Obras Sanitarias (Organisation des oeuvres sanitaires) n’a même pas pu obtenir, raison pour laquelle leur application matérielle s’avère impossible. Bien que l’art. 4 de la loi 5080 exclut de la négociation collective les rubriques non prévues dans le budget, l’art.5 déjà cité stipule que les accords salariaux ou économiques devront être soumis à la loi budgétaire, transférant ainsi toute la question économique vers les règles du budget général de la nation, question qui est donc conforme aux règles de la convention n° 151 et à la recommandation n° 159 de l’OIT qui permet que la législation nationale établisse des procédures d’application des conditions d’emploi convenues (rubrique 2.1 de la recommandation 159). Bien que ces instruments de l’OIT n’aient pas été ratifiées par le Paraguay, ils n’en constituent pas moins des sources de référence du droit du travail en conformité avec l’article 6 du code du travail. »
Pour conclure, le Tribunal du travail a fait référence à la convention n° 151 de l’OIT et à la recommandation, n° 159 pour renforcer la solution fondée sur le droit national selon lequel la convention collective régissant les conditions de travail dans le secteur public est assujettie au budget public. Toutefois il convient de mettre en valeur la position plus nuancée sur cette question de la Commission d’experts en application des conventions et recommandations de l’OIT4. Cela étant, la Chambre a déclaré les demandes de primes irrecevables jusqu’à ce que les coûts supplémentaires soient intégrés à la loi budgétaire.
Italian to French: Cosmetics General field: Other Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - Italian VISO
CREME VISO
CREMA INTENSIVA GIORNO-NOTTE
viso | pelle normale-mista
50ml | 1,6fl.oz
Vellutata e gradevole crema alle vitamine E e C dall’azione idratante e
rivitalizzante, contribuisce a ritardare la comparsa dei segni
dell’invecchiamento ed è al tempo stesso fortemente rigenerante.
Da applicare mattina e sera dopo la normale pulizia del viso.
CREMA INTENSIVA OCCHI-LABBRA
anti-età
50ml | 1,6fl.oz
Formula particolarmente anallergica con glicoproteine, studiata
appositamente per attenuare e prevenire le piccole rughe di espressione.
Crema di facile assorbimento, rende la pelle setosa ed elastica.
Da applicare con un delicato massaggio sul contorno occhi e labbra
dopo la normale pulizia serale del viso.
Dermatologicamente testata.
HYDRA CREMA
viso | giorno | per tutti i tipi di pelle, anche le più sensibili
50ml | 1,6fl.oz
Crema dalla delicata texture e dalla innovativa formulazione, contenente
fattori quali ceramide-2 e glicoproteine, reidrata in profondità, ha un’azione antiossidante e favorisce il rinnovamento cellulare, contribuendo a
preservare la pelle dai segni dell’età.
Da applicare al mattino sul viso perfettamente pulito.
Dermatologicamente testata.
ANTIRUGHE ULTRA-NUTRIENTE
viso | notte | pelle disidratata
50ml | 1,6fl.oz
Crema innovativa, anallergica e ricca dalla consistenza particolarmente
delicata, contenente fattori naturali quali miele, polline e proteine che,
associati all’olio di jojoba, donano al viso un efficace effetto rigenerante.
Da utilizzare preferibilmente la notte.
LINEA RICHE
particolarmente indicata per pelli mature
CRÈME RICHE POLLINE
viso | giorno | ultra-idratante
50ml | 1,6fl.oz
Crema dermo-protettiva, ricca di proteine, dona elasticità e prolungata
idratazione a pelli molto secche, stanche e rilassate.
Da applicare la mattina sul viso deterso.
CRÈME RICHE NUTRIENTE ANTI-ETÀ
viso | notte
50ml | 1,6fl.oz
Crema di prevenzione anti-età per pelli aride: particolarmente ricca di
principi nutritivi ed emollienti, restituiva e idratante, agisce nel rispetto
della fisiologia cutanea, favorendo una maggiore tonicità della pelle.
Da applicare la sera sul viso perfettamente deterso.
CRÈME RICHE OLIO DI MACADAMIA
viso | nutriente
50ml | 1,6fl.oz
Trattamento per nutrire e riparare le zone più disidratate del viso.
La sua formula agisce da barriera protettiva per la pelle.
Da utilizzare secondo le necessità.
SIERI VISO
LIFT-SERUM
Effetto lifting
viso | collo
30ml | 1fl.oz
Siero ad effetto liftante contenente fattore idratante naturale,
collagene, elastina, estratto di achillea e glicoproteine, attenua
e distende le piccole rughe di espressione, rendendo la pelle elastica
e levigata. Da applicare su viso e collo in piccole quantità. Assorbito il
siero, si consiglia di utilizzare hydra crema o crema intensiva giorno-notte,
e successivamente l’abituale trucco.
HYDRA-SERUM
Idratante intensivo
Viso | collo
30ml | 1fl.oz
Siero adatto ad ogni tipo di pelle, a base di fattore idratante naturale,
estratto di olio di germe di grano e acido ialuronico, idrata e rivitalizza,
donando luminosità e freschezza.
Da applicare su viso e collo mattina e sera. Per un trattamento completo
si consiglia di utilizzare hydra crema dopo hydra-serum.
DETERGENTI VISO
LATTE ARGELIA
detergente per il viso
per tutti i tipi di pelle
100ml | 3,3fl.oz
Morbido e delicato latte, deterge la pelle rendendola pulita e idratata.
Mattina e sera applicare sul viso con un lieve massaggio ed asportare
con una spugnetta umida.
Per un trattamento completo si consiglia di utilizzare il tonico acqua all’hamamelis.
Il Latte Argelia non è uno struccante per occhi.
ACQUA ALL’ HAMAMELIS
tonico per il viso
100ml | 3,3fl.oz
L’acqua di hamamelis, prezioso distillato di foglie di amamelide, rinfresca,
purifica ed ha un’azione astringente.
Con un batuffolo di cotone imbevuto, picchiettare delicatamente viso,
collo e décolleté. Usare il tonico dopo la normale pulizia del mattino e della sera.
Per un trattamento completo si consiglia di utilizzare il detergente latte argelia.
MASCHERE PER IL VISO
MASCHERA MICRO PEELING IN GRANULI
viso | collo
100ml | 3,3fl.oz
Peeling ad esfoliazione meccanica, rimuove impurità e cellule morte, donando
alla pelle un aspetto più uniforme e levigato.
Da applicare sul viso pulito evitando il contorno degli occhi. Massaggiare
leggermente con i polpastrelli e sciacquare con cura.
Per un trattamento completo si consiglia di applicare la maschera addolcente
dopo il peeling.
MASCHERA ADDOLCENTE
viso | décolleté
100ml | 3,3fl.oz
Idratante e calmante, questa maschera migliora l’aspetto del viso e del décolleté, donando un incarnato luminoso e disteso.
Stendere uno strato consistente di gel, lasciando agire per 15 minuti circa,
rimuovere con un dischetto di cotone inumidito e risciacquare. Prodotto da
utilizzare due o più volte alla settimana, da solo o dopo un trattamento di
maschera micro peeling in granuli.
Translation - French
VISAGE
CRÈMES VISAGE
CRÈME INTENSIVE JOUR ET NUIT - CREMA INTENSIVA GIORNO-NOTTE
visage | peau normale-mixte
50ml | 1,6fl.oz
Crème veloutée et agréable à la vitamine E et C à l’action hydratante et
revitalisante, contribue à retarder l’apparition des signes
de vieillissement et est également fortement régénératrice.
Appliquer matin et soir après l’habituelle toilette du visage.
CRÈME INTENSIVE YEUX - LÈVRES - CREMA INTENSIVA OCCHI-LABBRA
anti-âge
50ml | 1,6fl.oz
Formule particulièrement anallergique avec glycoprotéines, étudiée
spécialement pour atténuer et prévenir les petites rides d’expression.
Crème facilement absorbée, rend la peau soyeuse et élastique.
Appliquer avec un léger massage sur le contour des yeux et des lèvres,
après l’habituelle toilette du visage.
Testé dermatologiquement.
HYDRA CREMA
visage | jour | pour tout type de peau, même les plus sensibles
50ml | 1,6fl.oz
Crème à la délicate texture et ayant une formule innovatrice contenant des facteurs comme lacéramide-2 et glycoprotéines, elle réhydrate en profondeur, a une action anti-oxydante et favorise le renouvellement cellulaire, contribuant ainsi à préserver la peau des signes de l’âge.
Appliquer le matin sur visage parfaitement propre.
Testé dermatologiquement.
ANTIRIDES ULTRA-NOURISSANTE - ANTIRUGHE ULTRA-NUTRIENTE
visage | nuit | peau déshydratée
50ml | 1,6fl.oz
Crème innovatrice, anallergique et riche, à la consistance particulièrement
délicate, contenant des facteurs naturels comme le miel, le pollen et les protéines qui, associés à l’huile de jojoba, procurent au visage un effet régénérateur visible.
A utiliser de préférence la nuit.
LIGNE RICHE - LINEA RICHE
Particulièrement indiquée pour les peaux mûres
CRÈME RICHE POLLEN - CRÈME RICHE POLLINE
visage | Jour | ultra-hydratante
50ml | 1,6fl.oz
Crème dermoprotectrice, riche en protéines, confère élasticité et une hydratation prolongée aux peaux très sèches, fatiguées et relâchées.
Appliquer le matin sur visage propre.
CRÈME RICHE NOURISSANTE ANTI-ÂGE - CRÈME RICHE NUTRIENTE ANTI-ETA
visage | nuit
50ml | 1,6fl.oz
Crème préventive anti-âge pour peaux très sèches: particulièrement riche en
principes nutritifs et émollients, réparatrice et hydratante, agit en respectant
la physiologie cutanée, en favorisant une plus grande tonicité de la peau.
Appliquer le soir sur visage parfaitement propre.
CRÈME RICHE A L’HUILE DE MACADAMIA - CRÈME RICHE OLIO DI MACADAMIA
visage | nourissante
50ml | 1,6fl.oz
Traitement pour nourrir et réparer les zones les plus déshydratées du visage.
Sa formule agit comme barrière protectrice pour la peau.
A utiliser selon les besoins.
SERUMS VISAGE
LIFT-SERUM
Effet liftant
Visage | cou
30ml | 1fl.oz
Serum à effet liftant contenant : facteur hydratant naturel,
collagène, élastine, extrait d’achillée, glycoprotéines, atténue
et efface les petites rides d’expression, en rendant la peau élastique
et lisse.
Appliquer sur visage et cou en petite quantité. Une fois le sérum absorbé, il est conseillé d’utiliser hydra-crema ou
crème intensive jour-nuit - crema intensiva giorno-notte,
et ensuite le maquillage habituel.
HYDRA-SERUM
Hydratant intensif
Visage | cou
30ml | 1fl.oz
Serum adapté à tout type de peau, à base d’un facteur hydratant naturel,
extrait d’huile de germe de blé et acide hyaluronique, hydrate et revitalise,
en apportant luminosité et fraîcheur.
Appliquer sur visage et cou matin et soir. Pour un traitement complet
il est conseillé d’utiliser hydra-crema après hydra-serum.
NETTOYANTS VISAGE
LAIT ARGELIA - LATTE ARGELIA
Nettoyant pour le visage
pour tout type de peau
100ml | 3,3fl.oz
Lait soyeux et délicat, nettoie la peau en la rendant propre et hydratée.
matin et soir appliquer sur le visage avec un léger massage et retirer
avec une éponge de visage humide.
Pour un traitement complet il est conseillé d’utiliser le tonique eau d’hamamélis - acqua all’hamamelis.
Le Lait Argelia – Latte Argelia n’est pas un démaquillant pour les yeux.
EAU D’HAMAMELIS - ACQUA ALL’ HAMAMELIS
Tonique pour le visage
100ml | 3,3fl.oz
L’eau d’hamamélis, précieux hydrolat de feuilles d’hamamélis, rafraîchit,
purifie et a une action astringente.
Tamponner délicatement visage, cou et décolleté avec un coton imbibé.
Utiliser le tonique après la toilette habituelle du matin et du soir.
Pour un traitement complet il est conseillé d’utiliser le nettoyant visage lait argelia - latte argelia.
MASQUES POUR LE VISAGE
MASQUE MICRO PEELING EN GRANULES - MASCHERA MICRO PEELING IN GRANULI
Visage | cou
100ml | 3,3fl.oz
Peeling à exfoliation mécanique, élimine impuretés et cellules mortes, donnant
à la peau un aspect plus uniforme et lisse.
A appliquer sur visage propre en évitant le contour des yeux. Masser
délicatement avec la pulpe des doigts et rincer soigneusement.
Pour un traitement complet il est conseillé d’appliquer le masque adoucissant après le peeling.
MASQUE ADOUCISSANT - MASCHERA ADDOLCENTE
visage | décolleté
100ml | 3,3fl.oz
Hydratant et calmant, ce masque améliore l’aspect du visage et du décolleté, en donnant une carnation lumineuse et détendue.
Etaler une généreuse couche de gel et laisser agir pendant environ 15 minutes,
Puis retirer avec un disque de coton humidifié et rincer. Produit à
utiliser deux fois ou plus par semaine, seul ou après application du
masque micro peeling en granules.
Italian to French: Crisi finanziara e governance bancaria General field: Bus/Financial Detailed field: Economics
Source text - Italian Si è inoltre costatato come la crisi finanziaria non sia però rimasta circoscritta agli Stati
Uniti, laddove aveva avuto origine, ma si sia diffusa a livello globale, acquistando
ulteriore velocità a partire dal settembre 2008, a seguito del fallimento della Lehman
Brothers, per poi trasmettersi dai mercati finanziari alla cosiddetta economia reale,
assumendo quindi il carattere di crisi sistemica. Tale contagio è considerato ascrivibile
all’interconnessione che caratterizza l’economia moderna, con fenomeni di
globalizzazione ed internazionalizzazione dei mercati, che hanno contribuito non solo
alla propagazione della crisi ma all’accentuazione anche delle conseguenze negative da
essa dipendenti, quali ad esempio il generalizzato crollo della fiducia, il blocco del
mercato interbancario, la crisi di liquidità, il blocco nell’erogazione del credito ed il
conseguente generalizzato andamento negativo dell’economia reale. Eventi che hanno
avuto luogo al di là dei confini statunitensi, incidendo sulle diverse nazioni in maniera
rilevante, generando danni di notevole portata, seppure di diversa entità a seconda delle
diverse nazioni. Questa maggiore o minore resistenza dimostrata dai sistemi economico-
finanziari, è stata associata alle peculiarità di ogni singolo Paese; in particolare con
riferimento all’Italia, è stato individuato quale rilevante elemento di resistenza alla crisi,
tra gli altri, la struttura del sistema bancario, e l’assetto di corporate governance in esso
adottato.
Partendo da questa costatazione è stato compiuto un confronto tra i modelli di
governance italiana e statunitense, che ha evidenziato come molte delle distorsioni
presenti nelle strutture di governo e di controllo delle banche americane non siano
presenti nelle strutture bancarie nazionali, ritenendo che questo sia imputabile, in parte,
alle diverse caratteristiche strutturali dei due Paesi ed in parte, al ruolo delle autorità di
vigilanza che, attraverso un’attenta attività di coordinamento e supervisione non hanno
lasciato ambiti privi di previsioni normative o eccessivi spazi di discrezionalità.
In particolare, quindi, si sono analizzati gli interventi compiuti dalle autorità bancarie ed il
loro impatto sull’attuale assetto di corporate governance, correggendo laddove
necessario tutti quegli elementi ritenuti una potenziale minaccia per la stabilità non solo
delle singole banche, ma in considerazione del loro ruolo, dell’intero sistema
economico-finanziario italiano.
Attraverso questa analisi, tuttavia, non si è voluta compiere una cieca esaltazione del
sistema bancario italiano ed una condanna senza appello di quello statunitense; al
contrario, il fatto che un sistema apparentemente solido come quello degli Stati Uniti,
indicato fino a qualche anno fa come benchmark, fosse in realtà permeato di fattori di
debolezza e che ciò sia stato ignorato fino allo scoppio della crisi, è stato lo spunto per
procedere all’individuazione degli elementi di vulnerabilità che inevitabilmente
caratterizzano tutti i sistemi bancari moderni. In particolare, l’attenzione è stata puntata
sui difetti che caratterizzano la governance bancaria italiana; il fatto che questa abbia
costituito un punto di forza nell’affrontare la crisi e che non presenti, di fatto, molti
degli elementi negativi della governance statunitense, non implica come logica
conseguenza che possa essere ritenuta un esempio di perfezione. Al contrario, questa
presenta molteplici elementi, individuati nella seconda parte dell’elaborato, che minano
l’efficacia e l’efficienza delle performance bancarie, costituendo così un potenziale
elemento di fragilità per l’intero sistema. Nonostante, quindi, le minori ripercussioni
subite dal sistema Italia e la minore entità delle distorsioni presenti, si è sottolineato
come un intervento correttivo sia ugualmente necessario ed impellente, per evitare che il
loro accumularsi, o la nascita di nuove, possa, alla lunga, generare una situazione
assimilabile a quella americana.
Proseguendo nell’analisi si è giunti alla conclusione che la crisi, nonostante i numerosi
problemi generati, abbia fatto acquisire coscienza del ruolo fondamentale che validi
assetti di governance ricoprono per un corretto svolgimento dell’attività bancaria e per
la stabilità dell’economia globale, attribuendo così a queste tematiche nuova rilevanza e
centralità, attirando l’attenzione su potenziali fattori di pericolo, che altrimenti
avrebbero rischiato di rimanere a lungo ignorati, fino all’innesco di una nuova débâcle
finanziaria e stimolando nel contempo efficaci politiche di intervento e di risanamento.
Tale termine viene usato volutamente; analizzando, infatti, lo sviluppo che la finanza
statunitense e globale ha affrontato in tempi recenti è innegabile il ruolo che gli
strumenti di finanza innovativa, le nuove tecniche contabili, i nuovi mercati e gli stessi
operatori finanziari hanno ricoperto nella diffusione di benessere economico su larga
scala; tutti questi elementi, indubbiamente, necessitano in qualche misura di taluni
interventi correttivi, di un risanamento appunto, ma non devono essere eliminati o
vincolati in previsioni normative eccessivamente stringenti. Nell’attuazione degli
interventi si ritiene si debba prestare attenzione a non passare da un periodo di
deregulation a uno di iper-regulation. Un apparato normativo eccessivamente
vincolante, riducendo gli spazi d’iniziativa imprenditoriale bancaria, potrebbe
danneggiarne le performance, compromettendo in definitiva il benefico effetto
derivante all’andamento dell’economia: se è vero, infatti, come sottolineato più volte,
che le banche hanno un ruolo fondamentale nel trasferimento degli shock finanziari dai
mercati all’economia reale, è vero anche che sono innegabili strumenti per la
trasmissione e la diffusione, a livello sistemico, della ricchezza generata sui mercati
finanziari.
E l’analisi concernente lo sviluppo affrontato negli ultimi dieci anni dal
sistema bancario italiano, ha ulteriormente confermato questa posizione, dimostrando
come, effettivamente, il maggiore spazio accordato all’iniziativa imprenditoriale
all’interno del settore bancario, abbia inevitabilmente contribuito alla crescita dello
stesso, fungendo da volano per un ulteriore sviluppo dell’intero sistema finanziario e
quindi dell’intera economia italiana, contribuendo ad una sua liberazione dallo stato di
emarginazione ed arretratezza in cui versava fino agli anni novanta, rispetto al generale
contesto internazionale.
È poi necessario considerare un altro elemento: il fattore umano. Nell’analizzare i
numerosi fattori di distorsione che hanno condotto alla crisi finanziaria, si è più volte
rilevato come questi abbiano offerto le opportunità per l’attuazione di comportamenti
opportunistici, altamente rischiosi. Questo, costituisce a mio avviso, un punto piuttosto
rilevante; le opportunità sono state offerte, è vero, ma non è certo mancato chi le ha
prontamente colte per il conseguimento di un arricchimento personale. Possono
cambiare le situazioni, i periodi storici, le nazioni, ma l’ingegno personale sembra
trovare sempre nuove possibilità per sfruttare, laddove presenti, le eventuali carenze o
difetti funzionali degli ambiti operativi; l’analisi degli scandali finanziari che si sono
susseguiti nel tempo ne ha fornito un chiaro esempio. È importante tener presente,
infatti, che una correzione degli elementi di distorsione ha una rilevanza fondamentale;
è necessario tanto attuare una revisione dei modelli di corporate governance e delle
carenze normative, quanto assumere provvedimenti affinché le norme vengano
rispettate e le possibilità di aggiramento ridotte, impedendo che in futuro gli operatori
finanziari possano nuovamente mantenere una condotta come quella degli anni passati.
Alla luce di quanto sopra, si è individuata la crisi come momento di discontinuità, come
un’opportunità per attuare un cambiamento da parte delle diverse Autorità, governative,
di vigilanza, nazionali, sovranazionali ed internazionali. Nel delineare i piani d’azione è
stato sottolineato come gli interventi correttivi non debbano limitarsi al solo sistema
finanziario statunitense, in quanto epicentro della crisi, ma debbano essere
contemporaneamente svolti nei diversi Paesi e come a questa azione correttiva
individuale si debba poi accompagnare un’attività coordinata che renda armoniche le
diverse strutture bancarie, per evitare che le carenze imputabili ad un sistema
danneggino per contagio, in virtù delle strette interconnessioni presenti anche gli altri.
Alla correzione delle debolezze che accomunano l’andamento e le dinamiche dei diversi
sistemi bancari mirano le proposte analizzate nella parte conclusiva del lavoro, in cui
l’unità d’intenti che le caratterizza viene giudicata assolutamente necessaria per riuscire
a ricostruire dalle fondamenta un sistema bancario profondamente colpito ed indebolito
dalla recente crisi finanziaria. L’eliminazione di tutti i fattori che ne hanno minato la
solidità è giudicata un elemento imprescindibile per riuscire a ricostruire un livello di
fiducia tale da rimettere nuovamente in moto un corretto funzionamento dei mercati,
che permetta di dare nuovo impulso alle attività bancarie e, mediante ciò, nuovo rilancio
all’intera economia, interrompendo quella spirale negativa che ne ha caratterizzato
l’andamento globale e che solo recentemente sembra aver rallentato la propria corsa al
ribasso, mostrando i primi timidi segnali di ripresa.
Translation - French
Il a en outre été constaté comment la crise financière n’est cependant pas restée circonscrite aux Etats-Unis, son lieu d’origine, mais s’est diffusée au niveau mondial en prenant davantage de vitesse à partir de septembre 2008, à la suite de la faillite de Lehman Brothers, pour ensuite se transmettre des marchés financiers vers ce qu’on appelle l’économie réelle, prenant alors le caractère de crise systémique. On considère qu’une telle contagion est imputable à l’interconnexion qui caractérise l’économie moderne, avec des phénomènes de globalisation et d’internationalisation des marchés qui ont contribué non seulement à la propagation de la crise mais aussi à l’accentuation des conséquences négatives dépendant de celle-ci. Comme par exemple l’écroulement généralisé de la confiance, le blocage du marché interbancaire, la crise des liquidités, le blocage de la distribution du crédit et la tendance négative généralisée de l ‘économie réelle qui en résulte. Des événements qui ont dépassé les frontières des Etats-Unis, influant sur les différentes nations de manière significative, pour engendrer des dommages de portée importante, bien que de taille variable en fonction des nations. Cette plus grande ou plus faible résistance des systèmes économiques et financiers, a été associée aux spécificités de chaque pays, en particulier pour l‘Italie, on a identifié l’élément clé de la résistance parmi d’autres, à savoir la structure du système bancaire et le dispositif de gouvernance d’entreprise adopté à l’intérieur de celui-ci.
En partant de cette constatation nous avons réalisé une comparaison entre les modèles de gouvernance italien et américain, laquelle à mis en évidence que de nombreuses distorsions présentes dans les structures de gouvernance et de contrôle des banques américaines, ne le sont pas dans les structures bancaires nationales. On retiendra que cela est imputable, en partie, aux différentes caractéristiques structurelles des deux pays et en partie, au rôle des autorités de contrôle qui, par une rigoureuse activité de coordination et de supervision n’ont pas laissé de secteurs dépourvus de dispositions réglementaires ou bien des espaces discrétionnaires excessifs.
Nous avons analysé en particulier les interventions réalisées par les autorités bancaires et leur impact sur le dispositif de gouvernance des banques, visant à corriger chaque fois qu’il était nécessaire, les éléments jugés menaçant pour la stabilité, non seulement des banques individuelles, mais aussi en considération de leur rôle et du système économique et financier italien dans son ensemble.
Par cette analyse, nous n’avons toutefois pas voulu glorifier aveuglément le système italien et condamner sans appel celui des Etats-Unis, au contraire, le fait qu’un système apparemment solide comme celui des Etats-Unis, montré jusqu’à ces dernières années comme modèle, soit en réalité imprégné de facteurs de faiblesse et que cela ait été ignoré jusqu’à l’éclatement de la crise, a été en réalité le déclic pour identifier les éléments de vulnérabilité qui caractérisent inévitablement tous les systèmes bancaires modernes. Nous avons en particulier porté notre attention sur les défauts qui caractérisent la gouvernance bancaire italienne, le fait que celle-ci ait constitué un point fort pour affronter la crise et sur l’absence en fait de nombreux éléments négatifs de la gouvernance américaine, ce qui n’a pas pour conséquence logique que la gouvernance bancaire italienne puisse être considérée comme un exemple de perfection. Au contraire, cette dernière présente de multiples éléments décrits dans la seconde partie de ce travail, qui minent l’efficacité et l’efficience des performances bancaires, constituant ainsi un potentiel élément de fragilité pour tout le système. Par conséquent, malgré les répercussions mineures subites par le système Italie et la moindre ampleur des distorsions rencontrées, nous avons souligné l’égale et urgente nécessité d’une intervention corrective, afin d’éviter l’accumulation ou la naissance de nouvelles distorsions qui pourraient à la longue engendrer une situation assimilable à celle des Etats-Unis.
En poursuivant l’analyse nous sommes arrivés à la conclusion que la crise, malgré les nombreux problèmes engendrés, a fait prendre conscience du rôle fondamental que revêtent des dispositifs de gouvernance valables, pour un déroulement correct de l’activité bancaire et la stabilité de l’économie globale, donnant ainsi à ces thématiques une pertinence et une centralité renouvelées, qui attirent l’attention sur les facteurs potentiels de danger, qui autrement auraient risqué de demeurer inconnus jusqu’au déclenchement d’une nouvelle débâcle financière, tout en stimulant efficacement les politiques d’intervention et d’assainissement.
Ce terme est utilisé volontairement, en fait, en analysant le développement que la finance américaine et mondiale a connu récemment, il est indéniable que les instruments financiers innovants, les nouvelles techniques comptables, les nouveaux marchés et les opérateurs financiers eux-mêmes, ont joué un rôle dans la diffusion du bien être économique à grande échelle. Tous ces éléments nécessitent assurément, en quelque sorte, de telles interventions correctives, un assainissement précis, sans pour cela être éliminés ou liés à des perspectives réglementaires excessivement strictes. Dans la mise en œuvre des interventions, nous retenons qu’il faut faire attention à ne pas passer d’une période de dérégulation à l’hyperrégulation. Un dispositif réglementaire excessivement contraignant, en réduisant les espaces d’initiative d’entreprise bancaire, pourrait affecter les performances en compromettant l’effet bénéfique dérivant de la progression économique. S’il est vrai, comme il est souligné à plusieurs reprises, que les banques ont un rôle fondamental dans la transmission des chocs financiers des marchés à l’économie réelle, il est également vrai que ce sont d’indéniables instruments pour la transmission et la diffusion au niveau systémique, de la richesse générée sur les marchés financiers.
De plus l ‘analyse sur le développement du système bancaire italien au cours des dix dernières années, a davantage confirmé cette position, en démontrant effectivement comment le plus grand espace accordé à l’initiative d’entreprise à l’intérieur du système bancaire, a inévitablement contribué à sa propre croissance, faisant office de moteur du développement ultérieur de l’ensemble du système financier et partant, de l’ensemble de l’économie italienne, en contribuant à le libérer de sa marginalité et du retard dont il pâtissait jusqu’à la fin des années quatre-vingt-dix, dans le contexte international en général.
Il faut ensuite considérer un autre élément : le facteur humain. En analysant les multiples facteurs de distorsion ayant conduit à la crise financière, il a été montré à plusieurs reprises comment ceux-ci ont donné l’occasion de mettre en œuvre des comportements opportunistes à hauts risques. Cela constitue à mon avis un point assez fondamental ; les opportunités se sont certes présentées, mais il n’a pas manqué du tout de personnes prêtes à s’en saisir pour obtenir un enrichissement personnel. Les situations, les périodes historiques, les nations peuvent changer, mais le génie personnel semble toujours trouver de nouvelles possibilités pour profiter, le cas échéant, d’éventuelles carences ou défauts fonctionnels des secteurs opérationnels. L ‘analyse des scandales financiers qui en ont découlé dans le temps en a fourni un exemplaire évident. Il est important d’avoir présent à l’esprit, en fait, qu’une correction des éléments de distorsion a une importance cruciale, il faut donc réaliser tant une révision des modèles de gouvernance d’entreprise et des carences réglementaires, que prendre des dispositions afin que les règles soient respectées et les possibilités de contournement réduites, empêchant ainsi que dans le futur les opérateurs financiers puissent à nouveau adopter une conduite comme celle des dernières années.
A la lumière de ce qui précède, on a identifié la crise comme un moment de discontinuité, comme une occasion pour réaliser un changement de la part des différentes autorités gouvernementales et de surveillance qu’elles soient nationales, supranationales ou internationales. En élaborant les plans d’action, il a été souligné que les interventions correctives ne devaient pas se limiter au seul système financier américain, en tant qu ‘épicentre de la crise, mais devaient concomitamment être mises en œuvre dans les différents pays et que, cette action corrective individuelle devrait être accompagnée par une activité coordonnée qui harmonise les différentes structures bancaires, pour éviter que les carences imputables à un système endommagent également par contagion les autres, en vertu des étroites interconnexions existantes. Les propositions analysées dans la partie conclusive de ce travail visent à la correction des faiblesses de fonctionnement et des dynamiques que partagent les différents systèmes bancaires, l’unité d’intention qui les caractérisent est jugée absolument nécessaire pour réussir à reconstruire à partir des fondations un système bancaire profondément ébranlé et affaibli par la récente crise financière. Il est estimé que l’élimination de tous les facteurs qui en ont miné la solidité, est un élément indispensable pour réussir à reconstruire un niveau de confiance, apte à remettre à nouveau en marche, un fonctionnement correct des marchés, qui permette de donner une nouvelle impulsion aux activités bancaires et par-là, une nouvelle relance de l’ensemble de l’économie. Cela, en interrompant cette spirale négative, qui a caractérisé la tendance globale et qui seulement récemment semblait avoir ralenti sa propre course à la baisse, montrant ainsi les premiers timides signes de reprise.
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Paris IV
Experience
Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Apr 2010.
English to French (Masters, University of Angers -France, verified) French to English (Masters, University of Angers - France, verified) Spanish to French (Masters, University of Paris IV, verified) Italian to French (Certificate, UNIPOP -Torino) Portuguese to French (CEILA Paris IV Sorbonne)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Keywords: English, Spanish, Italian tranlation to French, Editing, Proof-reading, Localisation, liaison interpreting, European & International organisation, , business. See more.English, Spanish, Italian tranlation to French, Editing, Proof-reading, Localisation, liaison interpreting, European & International organisation, , business, Commerce, EU Programmes, EU policies, Community law, general Law, Vocational Education and Training, Education systems and Pedagogy, Labour issues, Social sciences, anthropology, Medicine, Complementary and holistic Medicines, Nutrition, Food related topics.. See less.