This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English The Internet sells its soul
A new hard-nosed commercialism is spreading over the Internet. Users are increasingly being asked to pay for information and services, while advertising is becoming more intrusive. The backlash has already begun
WHEN times are tough, commercial realities bite hard. Internet users are increasingly being asked to pay for information, music and other services. Advertisers, too, have grown more demanding. As a result, the Internet is being transformed from a vast repository of mostly free content into a commercial cauldron where almost everything is for sale. Gone are the days of static banner ads tucked quietly away in the corner of a website. Now ads leap out from all over the place, obliterating the web page or lurking below a browser window ready to pounce when it is closed. Even Internet search terms are up for sale as advertisers bid to have their sites appear at the top of search-engine listings. As if to confirm the trend, Yahoo! has just told its millions of users that its revised privacy rules will now allow it to exploit users' personal information to market its own and business partners' products and services unless users take the trouble to opt out by ticking a long list of “preferences”.
Translation - German Das Internet verkauft seine Seele
Ein neuer, rücksichtsloser Handelsgeist breitet sich im Internet aus. Nutzer werden immer mehr aufgefordert, für Informationen und Dienstleistungen zu bezahlen, während Werbung immer aggressiver wird. Die Gegenbewegung hat schon begonnen.
WENN die Zeiten hart sind, wird in der Wirtschaft mit harten Bandagen gekämpft. Internetnutzer werden immer mehr aufgefordert für Informationen, Musik und andere Dienstleistungen zu bezahlen. Auch die Werber werden immer fordernder. Als Ergebnis, hat sich das Internet vom riesigen Lager von meist kostenlosen Inhalten, in einen kommerziellen Hexenkessel verwandelt, wo schon fast alles zum Verkauf angeboten wird. Vorbei sind die Tage von statischen Banneranzeigen, die sich still in der Ecke einer Webseite versteckten. Nun springen uns Anzeigen überall entgegen, schließen die Webseite oder lauern unter einem Browser-Fenster, bereit zum Sprung, wenn diese geschlossen wird. Sogar Internet-Suchbegriffe werden verkauft, damit die Werber sie erwerben, um Ihre Seiten an der Spitze der Suchmaschinenlisten erscheinen zu lassen. Um diesen Trend zu bestätigen, hat Yahoo! gerade seinen Millionen von Nutzern mitgeteilt, dass es seine Regeln zum Datenschutz revidiert hat und es ihm nun erlaubt ist, persönliche Informationen des Nutzers auszubeuten, um die eigenen Produkte und Dienstleistungen und die von Geschäftspartnern vermarkten zu können, es sei denn, die Nutzer nehmen die Mühen auf sich und steigen aus, indem sie sich durch eine lange Liste von „Einstellungen“ arbeiten, indem sie sie abhaken.
Spanisch, Englisch Portugiesisch Kunden im In- und Ausland z.B. aus Spanien, USA, Lateinamerika, Afrika und Asien.
Meine Kunden sind:
Im Tourismus: Turismo Andaluz, Visit Valencia, diverse Hotels und Livestyle-Websites Technische Übersetzungen für Toyota, SEAT, Sony, Sanyo, Ricoh (Oland Corporation) Apple, Amazon.
Werbetexte für: Prosegur, Mercadona
Kosmetik und Fashion: (3W Communication) Mexx, Esprit, Gucci, Dune London, Natura Bissé, Calzedonia, Zara, Pull&Bear, Amazon
Social Media (Facebook, Google, Instagram) für Antique Jewellery Berlin,
Kunstbücher und Literatur:
TaschenVerlag, Delivery Books, diverse andere kleine Verlage
Schwerpunkte der Übersetzungen: Kunstbücher für den TASCHEN Verlag, Kataloge für Museen und Galerien, Tourismus, Fashion, Kosmetik, technische Übersetzungen, Kunst, Kultur, Presse, Websites, Gaming, u.v.m.
-machinery business/trading/building
-industrial plants
-literature
-art, history, history of art
-gaming and gambling
-social sciences
-travel/tourism
-cooking
-fashion
-multimedia, IT, technical websites, localisation of websites
-manuals
-HTML/xml
-DTP
-powerpoint presentations