This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Poetry & Literature
Engineering: Industrial
Mechanics / Mech Engineering
Transport / Transportation / Shipping
Manufacturing
Also works in:
Religion
Construction / Civil Engineering
Ships, Sailing, Maritime
Electronics / Elect Eng
Paper / Paper Manufacturing
Printing & Publishing
Energy / Power Generation
Metallurgy / Casting
More
Less
Rates
Polish to English - Rates: 0.08 - 0.10 PLN per word English to Polish - Rates: 0.08 - 0.10 PLN per word
Source text - English II. Concerning the Greatness of Kings
Come then, let us go back, and let us consider, and let us begin [to state] which of the kings of the earth, from the first even unto the last, in respect of the Law and the Ordinances and honour and greatness, we should magnify or decry.
GREGORY, the worker of wonders and miracles,4 who was cast into a cave because of [his] love for the martyrdom of CHRIST and suffered tribulation for fifteen years, said, "When I was in the pit I pondered over this matter, and over the folly of the Kings of ARMENIA, and I said, In so far as I can conceive it, [in] what doth the greatness of kings [consist]? Is it in the multitude of soldiers, or in the splendour of worldly possessions, or in extent of rule over cities and towns? This was my thought each time of my prayer, and my thought stirred me again and again to meditate upon the greatness of kings. And now I will begin."
III. Concerning the Kingdom of ADAM
He appointed under Him ADAM to be king over all that He had created. And He drove him out of the Garden, because of his apostasy through the sin of the Serpent and the plotting of the Devil. And at that sorrowful moment CAIN was born, and when ADAM saw that the face of CAIN was ill-tempered (or, sullen) and his appearance evil he was sad. And then ABEL was born, and when ADAM saw that his appearance was good and his face good-tempered he said, "This is my son, the heir of my kingdom."
Translation - Polish II. Wielkość Królów.
Rozważmy, zastanówmy się, którego z królów ziemi, począwszy od pierwszego do ostatniego, mamy w świetle Prawa, honoru i wspaniałości wychwalić, a którego potępić.
Grzegorz cudotwórca, który zjawił się w jaskini z powodu swej miłości do męczeństwa Chrystusa i który sam cierpiał udrękę przez piętnaście lat, rzekł: „Gdy byłem w pułapce myślałem o tym, myślałem też o szaleństwach Królów Armenii. Pytałem się w myślach: ‘Co składa się na wielkość królów? Czy jest to mnogość żołnierzy, wielkość ziemskich dóbr, czy może zasięg władzy w miastach i wioskach?’ O tym rozmyślałem przy każdej modlitwie, a mój rozum nakazywał mi to mając na uwadze wspaniałość królów. Zacznijmy więc.”
III. Królestwo Adama.
Bóg mianował Adama królem wszystkiego, co Sam wcześniej stworzył. Wyprowadził go z Ogrodu, gdy ten dopuścił się niewybaczalnego przewinienia przez grzech Węża i spisek Szatana. W tym smutnym momencie narodził się Kain, a gdy Adam zauważył jego posępną twarz i wypełnione złem ciało, zaczął nad nim ubolewać. Później narodził się Abel, a gdy Adam zauważył jego łagodną twarz i wypełnione dobrem ciało, rzekł: „Oto mój syn, dziedzic mego królestwa.”
More
Less
Experience
Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Jun 2010.