This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Polish - Rates: 0.06 - 0.07 GBP per word / 18 - 21 GBP per hour Polish to English - Rates: 0.07 - 0.09 GBP per word Danish to Polish - Rates: 0.08 - 0.10 GBP per word
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
Polish to English: Raport z przeglądu (wycinek) General field: Tech/Engineering Detailed field: Mechanics / Mech Engineering
Source text - Polish W wyniku badań XXX stwierdzono liczne wady elementów zaworu regulacyjnego RHS. Stwierdzono mechaniczne uszkodzenia zębów pierścienia przepływowego (korony), poprzeczne pęknięcie tulei rowkowanej, głębokie rysy oraz ubytki materiałowe na wewnętrznej powierzchni prowadzącej grzyb. Stwierdzono uszkodzenie powierzchni centrujących, a co za tym idzie – wybicia. Spostrzeżenia ujęte są w protokole nr YYY.
Wady te zdyskwalifikowały powyższe elementy z dalszej pracy w zaworze regulacyjnym, w związku z czym postanowiono je zregenerować. Badania XXX tulei rowkowanej oraz pierścieni rozprężnych również potwierdziły konieczność wymiany tych elementów (protokół ZZZ).
Badania pozostałych elementów zaworu potwierdziły, że znajdują się one w dobrej kondycji technicznej i nie zachodzi konieczność do ich wymiany.
Translation - English As a result of XXX examination multiple defects in the valve elements of the RHS were revealed. Mechanical damage to the “teeth” of the flow ring (crown) was found, as well as transverse rupture of the grooved sleeve, deep scratches and material losses on the inner surface of the guiding valve head. Centering surface damage was found and hence - breaking. Observations are recorded in Protocol No YYY. Observed defects disqualify these elements from further work in the control valve and therefore it was decided that they would be refurbished. XXX examination of the grooved sleeve and expanding rings also confirmed the need for replacement (Protocol ZZZ). Examination of other valve components confirmed their good condition and there is no need to replace them.
Danish to Polish: Begrænset producentgaranti (del) General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Danish Begrænset producentgaranti
Denne begrænsede garanti skal gælde, medmindre der gælder en lokal garanti. XXX garanterer, at dette XXX produkt (”Produkt” eller ”Produkter”) på tidspunktet for det oprindelige køb af Produktet er mangelfrit i relation til materialer, konstruktion og udførelse på de nedenfor anførte betingelser:
- Denne begrænsede garanti er givet over for slutkøberen af Produktet (”Kunde” eller ”Kunden”). Garantien skal ikke udelukke eller begrænse (i) nogen præceptive lovregulerede rettigheder for Kunden eller (ii) nogen af Kundens rettigheder over for sælgeren/forhandleren af Produktet.
- Garantiperioden er fireogtyve (24) måneder fra den dag, hvor den første Kunde købte Produktet. I tilfælde af et efterfølgende køb eller anden ændring i ejer/brugerforholdet, skal garantiperioden fortsætte for den resterende del af fireogtyve (24) måneders perioden og i øvrigt forblive upåvirket.
- Under garantiperioden vil eller ’s autoriserede service repræsentant efter eget skøn reparere eller udskifte et mangelfuldt Produkt. XXX vil returnere det reparerede Produkt eller et andet Produkt til Kunden i god driftstilstand. Alle dele eller andet tilbehør, som er udskiftet, skal tilhøre XXX.
Translation - Polish Ograniczona gwarancja producenta
Niniejsza gwarancja obowiązuje, jeśli nie ma w mocy gwarancji lokalnej. XXX gwarantuje, że ten produkt marki XXX (dalej „Produkt”) w momencie pierwszego zakupu nie zawiera wad materiałowych, konstrukcyjnych i wykonawczych pod warunkami podanymi poniżej:
- Z tej gwarancji skorzystać może tylko klient końcowy (dalej „Klient”). Gwarancja nie wyklucza i nie ogranicza (i) bezwzględnie obowiązujących ustawowych praw Klienta ani (ii) praw Klienta wobec sprzedawcy /dystrybutora Produktu.
- Okres gwarancji trwa dwadzieścia cztery (24) miesiące, licząc od dnia, kiedy pierwszy klient zakupił Produkt. Nawet jeśli Produkt zostanie sprzedany ponownie, lub zaistnieją inne zmiany warunków dotyczących właściciela lub użytkownika, okres gwarancji nie ulegnie zmianie i będzie kontunuowany do upłynięcia dwudziestu czterech (24) miesięcy.
- W trakcie trwania okresu gwarancyjnego Produkt zawierający wady będzie, według uznania XXX lub autoryzowanego punktu serwisowego XXX, przez niego naprawiony lub wymieniony. Produkt naprawiony lub wymieniony, który XXX odeśle do Klienta, będzie w dobrym stanie użytkowym. Wszystkie wymienione części i akcesoria pozostaną własnością XXX.
English to Polish: Care centre booklet (extract on Equality) General field: Social Sciences Detailed field: Education / Pedagogy
Source text - English EQUALITY
XXX Daycare takes active steps to promote equality in all aspects, including employment and child development, monitoring and analysis. The nursery will not tolerate unlawful or unfair discrimination. It is the nursery’s intention to provide a setting which includes an array of diversity and wealth in accordance with the Race Relations Act 1976. Sex Discrimination Act 1975, Special Education Needs and Disability Act 2001, Equality Act 2010 and all other associated legislation that remains effective and relevant.
At XXX Daycare we are committed to promoting equality diversity and inclusion to all children, parents/ carers, staff and visitors, regardless of gender, race, disability, colour, ethnic and national origin, nationality, sexual orientation, marital status, responsibility of dependants, religion, social background, political belief, age ability. With this in mind....
We aim to:
• Recognise that all children are different and aim to identify how best to support each child and family.
• Value the contributions that all children and their families can bring.
• Actively promote anti-discriminatory practice to build an inclusive environment where every child can fulfil their potential.
• Continually reflect on our practice and increase our knowledge around equality, diversity and inclusion issues.
• Provide an inclusive environment recognising that as individuals, children and adults alike all require some form of support. However, we recognise that for some this may be specific and sometimes require the help of outside agencies.
• Adhere to relevant legislation to ensure equality in the service we provide.
Translation - Polish ZASADY RÓWNEGO TRAKTOWANIA
XXX Daycare aktywnie promuje równość we wszystkich aspektach, włączając zatrudnienie i rozwój dzieci, nadzór nad ośrodkiem i analizę działań. Przedszkole nie będzie tolerowało żadnych przejawów niesprawiedliwej i bezprawnej dyskryminacji. Prowadzimy nasze przedszkole zgodnie z przepisami ujętymi w ustawie o stosunkach rasowych z 1976 r., ponieważ chcemy, by było miejscem różnorodnym i bogatym kulturowo. Równie ważne dla nas są przepisy pochodzące z ustaw: o zakazie dyskryminacji ze względu na płeć z 1975 r., o zapewnieniu specjalnych potrzeb edukacyjnych i przeciwdziałaniu dyskryminacji za względu na niepełnosprawność z 2001 r., o równouprawnieniu z 2010 r., oraz inne aktualne przepisy dotyczące placówek opieki nad dziećmi.
W XXX Daycare jesteśmy całkowicie oddani ideałom równości dostępu, zróżnicowania społecznego i równego traktowania wszystkich dzieci, rodziców, opiekunów, pracowników i gości, niezależnie od płci, rasy, niepełnosprawności, koloru skóry, pochodzenia etnicznego i państwowego, narodowości, orientacji seksualnej, stanu cywilnego, posiadanych dzieci, wyznania, pochodzenia społecznego, opinii politycznej i wieku. Mając to na uwadze...
Staramy się:
• Szanować fakt, że każde dziecko jest inne i dopasować nasze wsparcie dla dziecka i jego rodziny w sposób indywidualny.
• Doceniać wkład, jaki w nasz ośrodek mają wszystkie dzieci i ich rodziny.
• W sposób aktywny promować praktyki anty-dyskryminacyjne, aby każde dziecko czuło się równo traktowane i mogło osiągać swój pełny potencjał.
• Na bieżąco oceniać nasze działania i zwiększać naszą wiedzę na temat równouprawnienia, różnorodności społecznej i równego dostępu.
• Być ośrodkiem przyjaznym i otwartym, w którym zarówno wszystkie dzieci jak i osoby dorosłe mogą otrzymać wsparcie, którego potrzebują. Jeśli czasem nie będziemy w stanie sami zaspokoić konkretnych potrzeb, o pomoc możemy się zwrócić do organizacji zewnętrznych.
• Stosować się do obowiązujących przepisów dotyczących równości w dostarczaniu naszych usług.
English to Polish (OCN Interpreting) English to Polish (QUB Translation) Polish to English (QUB Translation) Polish to English (OCN Interpreting) Danish to Polish (Uniwersytet Gdański / Universität Danzig / University of Gdańsk)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Mellissi, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast