This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Russian to English: The Ascent/Восхождение General field: Art/Literary Detailed field: Poetry & Literature
Source text - Russian Зачем альпинисты идут в горы? Неужели только ради прекрасного вида с вершины? Недели страданий - ради красивого пейзажа в конце пути? Я думаю, что дело в самом восхождении. Высоцкий понимал это очень хорошо - поэтому и писал альпинистские песни лучше любого скалолаза. Поэтому они и принимали его за своего, что нам с вами не грозит. Он же наверняка понимал, что есть на свете восхождения и повыше Эвереста. Вот история одного такого восхождения.
* * *
Всё было как всегда. После работы Николай сел в машину, выехал за ворота своей конторы и поехал домой. Время было позднее и пробок почти не было. Вообще-то возможность работать допоздна не только увеличивала заработок, но и позволяла спокойно добраться до дому. Какая разница встанешь ты из за компьютера в шесть или в пол-восьмого? Всё равно к себе доберёшься почти в одно и то же время.
Николай остановился на светофоре. Красный свет горел минуты три, пока наконец не сменился на зелёный. "Наконец-то", - подумал он, плавно тронувшись с места. Вдруг откуда-то слева раздался скрежет тормозов. Николай успел краем глаза заметить неумолимо надвигающиеся фары и услышать грохот. Всё тело взорвалось болью, и затем наступила милосердная темнота.
"...когда очнётся....удар...множество переломов...". Появляясь и пропадая, обрывки фраз эхом отдавались в голове. Болело практически всё тело. Хотелось пить. Николай разлепил глаза и увидел медсестру, менявшую капельницу. Он попытался открыть рот и попросить пить, однако раздались только слабые сиплые звуки. Медсестра бросила внимательный взгляд и заметив, что он пришёл в себя, сказала: "Не нужно говорить. Вы после операции, вам нельзя есть, пить и напрягаться. Вы наверное хотели попросить воды? Если да, просто закройте и откройте глаза.". Глаза у Николая закрывались и сами. Вот открыть их... Медсестра кивнула: "Я поняла. Сейчас пущу капельницу поскорее, и станет легче. Тут солевой раствор с болеутоляющим." Даже мягкий свет в палате резал глаза. Николай опустил веки, погружаясь в кольца огненных сполохов и ощущение бесконечного головокружительного падения...
Когда Николай проснулся, был уже день. У кровати сидела мать и читала книгу. Со всех концов тянулись какие-то провода и трубки.
- Мам, - прошептал Николай.
- Коленька, тебе лучше сейчас не говорить, - засуетилась мать. Выглядела она устало, с чёрными кругами вокруг глаз.
- Что случилось?
- Ты попал в аварию. Водитель грузовика уснул за рулём. Тебя пять часов оперировали, потом трое суток без сознания лежал.
- Что врачи говорят?
У матери подозрительно заблестели и забегали глаза. Прошло несколько секунд, она явно не знала, что сказать.
- Говори, мам, я же сильный, - просипел Николай.
Мать отвернулась к окну, проглотила комок в горле, положила руку на кровать и прерывающимся голосом начала говорить:
- У тебя спина сломана. Врачи штырь вставили, гипс наложили. Хирург сказал, что повреждён позвоночник, - и уже не в силах сдержать слёз, - они не думают, что ты будешь ходить.
Translation - English Why do mountain climbers climb mountains? Can it really be just for the glorious view from the top? Weeks of suffering just for the beautiful scenery at the end of the road? I think the point is the ascent itself. However, there are climbs even higher than Mount Everest: the ones leading to the highest reaches of the human spirit. Here is the story of one such ascent.
* * *
It was a typical day. Nicholas got in his car after work, drove out of the parking lot, and headed home. It was later than usual and there was almost no traffic. The opportunity to work late not only brought in more money, but also made the drive home less of a hassle. What difference did it make if you left at 6:00 or at 7:30? Either way, you got home at almost the same time.
Nicholas stopped at a red light and waited the three minutes it took to turn green. “Finally,” he thought as he eased into the intersection. Suddenly, there were brakes screeching somewhere from his left. Nicholas managed to see headlights racing toward him and to hear the crash. His entire body was racked with pain and then a merciful darkness overtook him.
“…when he comes to…the impact…multiple fractures…” Coming in and out of consciousness, fragments of phrases echoed in his ears. Almost every part of his body ached and he was really thirsty. He forced his eyes to open and saw the nurse changing his I.V. He tried to open his mouth to ask for a drink, but all that came out was a weak, scratchy sound. The nurse looked over at him and realized that he’d come to. “You shouldn’t try to talk. You’ve just come out of surgery and you shouldn’t eat, drink, or try to do anything. You probably want something to drink. Just open and close your eyes if you do.” Nicholas’ eyes were already closing. Now he just had to open them... The nurse nodded, “I understand. I’ll start the I.V. right now and you’ll feel better. I’m giving you a saline solution with a pain reliever.” The light in the hospital room was soft, but it still hurt his eyes. Nicholas let his eyes close and sank into a ring of fiery flares and the dizzy sensation of falling…
When he awoke, it was already the mid-afternoon. His mother was sitting near his bed reading a book.
“Mom,” Nicholas whispered.
“Nick, sweetheart, you shouldn’t try to talk,” she fussed. She looked tired and there were dark circles under her eyes.
“What happened?”
“You were in an accident. The truck driver that hit you had fallen asleep at the wheel. They operated on you for five hours and you were unconscious for three days.”
“What do the doctors say?”
His mother’s eyes glistened suspiciously and she looked away. A few seconds passed and it became obvious that she didn’t know what to say.
“Tell me, mom. You know I can take it,” Nicholas croaked.
She turned toward the window and swallowed the lump in her throat. She lay her hand on the bed and began to speak haltingly. “Your back is broken. The doctors have inserted a rod in your spine and put you in a cast. The surgeon said your spinal cord is damaged.” She couldn’t stop the tears any longer, saying, “They don’t think that you’ll ever walk again.”
More
Less
Experience
Years of experience: 15. Registered at ProZ.com: Mar 2011.
I am a freelance translator with proven experience. My strengths are especially obvious in translations from Russian to English, my native language, and editing translations and other English writing.
The fields I commonly translate, transcribe, and edit are Aerospace, Literature, Personal Correspondence, Science, Proposals and Reports to Management, Philosophy, and Religion.
Also, I am a freelance reviewer, editor, copywriter and professional writer, experienced in editing and proofreading other translators and authors
You can see some of my translation work at at http://www.allthingsif.org/archives/category/fiction
I did work proofreading and editing throughout the entire site of www.allthingsif.org