Working languages:
German to English Latvian to English
Client-vendor relationship recorded successfully! Daina Jauntirans has been added to your list of hired vendors.
Rate vendor Manage list Daina Jauntirans Translating the MESSAGE, not just WORDS Local time : 09:39 CST (GMT-6)
Native in : English
Feedback from clients and colleagues on Willingness to Work Again 1 positive review
Translation agency/company employee or owner, Verified site user This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber .
This person is affiliated with:
Translation Specializes in: Business/Commerce (general) Finance (general) Law: Contract(s)
Also works in: Accounting Advertising / Public Relations Internet, e-Commerce Investment / Securities Management Marketing Real Estate
More
Less
PRO-level points: 52 , Questions answered: 30 , Questions asked: 20 Wire transfer, Check Master's degree - Monterey Institute of International Studies Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Feb 2001. N/A German to English (Monterey Institute of International Studies) ATA , MATI memoQ, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast CV available upon request
Training sessions attended
Bio
German > US English translations
Internal/external corporate communications, investor relations, real estate, financial/legal texts:
· Annual/quarterly reports
· Customer/employee magazines
· Journal and newspaper articles
· Press releases
· Web content
· Presentations, speeches
· Brochures
· Sustainability reports
· Audit/review/compilation reports
· IPOs, fund prospectuses
· Manuals/SOPs/work instructions
· General terms & conditions of business (AGBs)
· Tax treaties
· Contracts
Latvian > US English translations
· General and business texts
· Correspondence
· Genealogy
· Contracts
· Real estate
· Freelance business/financial translator since 2001 and doing business as Mozaika Language Services, Inc. since 2005
· Twenty-plus years of experience in time-critical corporate communications translation
· Regular production of accurate, stylish texts for agencies and end clients primarily in Germany and Austria
· Extensive experience editing and proofreading English texts written by German speakers
· Native US English speaker and dual citizen of the USA and the Republic of Latvia
· Translation MA, experience in a boutique financial translation company, paralegal certificate, volunteer board and communications experience
· Flexibility: both MemoQ and Trados Studio for seamlessly handling client requests
Keywords: IPO, annual report, quarterly report, interim report, audit, business, finance, prospectus, magazine, journal. See more . IPO, annual report, quarterly report, interim report, audit, business, finance, prospectus, magazine, journal, article, presentation, brochure, press release, ad hoc, banking, investor relations, public relations, corporate communications, marketing, legal, law, contract, real estate, sustainability, audit report, environmental, Geschäftsbericht, Quartalsbericht, Quartalsmitteilung, Zwischenbericht, Wirtschaft, Finanzen, Prospekt, Wertpapiere, Zeitschrift, Artikel, Präsentation, Broschüre, Pressemitteilung, Ad-Hoc, Bank, Bankwesen, PR, Unternehmenskommunikation, Rechtsgutachten, Vertrag, Rahmenvertrag, Immobilien, Nachhaltigkeit, Nachhaltigkeitsbericht, Prüfungsbericht, Erstellungsbericht, Prüferische Durchsicht, Umwelt, Recht, AGBs, Latvian, latviešu, tulkojums, tulkojumi, diploms, līgums, aptauja, žurnāls, avīze, vēstule, vēstules, vēsture, apliecība, nekustāmais īpašums, dzīvoklis, māja, website, Web site, Webseite, Webseiten, PoEdit, PO file, MO file. See less . Profile last updated Sep 23, 2020