This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
InsideLoc - Competent native translations on technical fields
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish (Universitat de València (Facultat de Filologia)) Italian to Spanish (Universitat de València (Facultat de Filologia)) French to Spanish (Universitat de València (Facultat de Filologia)) Portuguese to Spanish (Universitat de València (Facultat de Filologia))
Memberships
N/A
Software
Aegisub, Catalyst, Google Translator Toolkit, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, LocStudio, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTRF Translation Management System
I have been working as a professional translator -with a Master's Degree in Translation and Interpreting- since 2001.
And I love what I do.
Just to give you a quick overview about my profile, in these years I have acquired a thorough experience in the technical translation and software localization processes and best practices as both Translator and Project Manager.
I am also a University Lecturer at UNIR (Spain) and deliver workshops on translation and communication to University students and professional translators mainly.
Some names I am proud to have worked with are:
Microsoft – Oracle – Nokia – Cisco – Movistar – United Technologies - AENA.
I also have a remarkable background in the fields of tourism and marketing translation.
As part of a high-quality and responsive workflow, I am an advanced user of standard industry CAT tools such as:
SDL Trados Studio
• MemoQ
• QT Suite
• Wordfast Pro
I am a native Spanish speaker, and my source languages are English, Italian, French and Portuguese.
Feel free to check my references, client portfolio and many other details about me on my official website at InsideLoc.
Keywords: Portuguese, English, Spanish, Italian, French, Catalan, technology, localization, multimedia, AV. See more.Portuguese, English, Spanish, Italian, French, Catalan, technology, localization, multimedia, AV, engineering, automotive, machinery, travel, tourism, user guide, electronics, network. See less.